О сказках пушкина и их происхождении

“Сказка о царе Берендее”, краткое содержание

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал свое государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил. Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь. На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьется без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зеленой. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвертого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял. Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей. Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лег спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Вернулся к себе, блестящая пчелка подлетела к окошку, впустил её, она обернулась Марьей-царевной. Сказала ложиться спать, а завтра поранее встать; дворец будет построен.

Следующее задание: выбрать из тридцати дочерей младщую, Марью-царевну. Царевна сказала, что у нее на щеке будет Мошка. Выбрал правильно.

Третье задание: пока будет гореть соломинка, сшить пару сапог с оторочкой. Решили с Марьей бежать. Послали погоню. Марья сделалась речкой, Иван — железным мостиком. Погоня возвратилась. Опять посылает их Кощей. Марья-царевна вместе с Иваном-царевичем и конем дремучим сделались лесом. Поскакал сам Кощей в погоню. Она обратилась в церковь, он — в монаха, а конь — в колокольню. Кощей поскакал домой.

Поехали дальше. Царевичу захотелось в город прекрасный заехать. Царевна предостерегала, сказала не целовать младенца и осталась белым камнем. Но он поцеловал и забыл все.

Обратилась царевна цветком, старик его вырыл, посадил в избушке. Проснется старик — в избушке прибрано, в полдень обед состряпан. Старушка посоветовала встать до зари и накрыть платком то, что будет двигаться. Так и сделал, явилась Марья. Старик сказал, что Иван женится. В город крестьянкой пошла. Испекла пирог для Ивана. Иван отрезал верхушку, там два голубя, один говорил, чтобы другой не убегал, а то забудет, как Иван забыл Марью-царевну. Вспомнил все, поехали они дальше с Марьей. Приехали, царь и царица приняли их с весельем. Свадьбу сыграли.

А.С.Пушкин и В.А.Жуковский

— У Пушкина от красавицы царевны избавляется злая мачеха из-за зависти (это традиционный сюжет русских народных сказок). — У Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация) — у Жуковского уснула (романтические мотивы). — У Пушкина царевна мертвая лежала 3 дня (по русскому обычаю) – у Жуковского — 300 лет спала.

Королевичу Елисею помогают силы природы (в русском фольклоре природа всегда помогает человеку) — царевичу Жуковского помогает старик. — Царевна Пушкина лежит в хрустальном гробу в гроте — у Жуковского спит дома. — Орудие зла у Пушкина – яблоко (предмет многих русских сказок) – у Жуковского — веретено. — Пушкинская царевна пробудилась от удара королевича о гроб, который рассыпался (удар символизирует силу горя, готовность героя к самопожертвованию) — у Жуковского царевна просыпается от поцелуя царевича (романтические мотивы).

-У Пушкина зло наказано — мачеха от злости умерла — у Жуковского злая колдунья исчезла. В сказках разные места действия: у Жуковского — дворец, бор — у Пушкина: дворец, терем в лесу, пустая гора.

«Сказка — Ложь, да в ней намёк, кто познает, тем Урок.

  • Пушкина

  • С. Пушкина

Жанр, направление, композиция

Новеллы, входящие в цикл «Повестей Белкина», принадлежат к разным жанрам: реализму, готике, сентиментализму. «Барышня-крестьянка» представляет собой смешение жанров: прежде всего, это водевиль с переодеваниями и игрой. В то же время в рассказе есть черты реализма и сентиментализма.

Композиция новеллы включает:

  • вступление,
  • завязку,
  • кульминацию,
  • развязку.

Во вступлении Пушкин изображает контекст, в котором будет происходить развитие сюжета: он рассказывает о двух соседях-помещиках – Муромском и Берестове, их детях и отношениях между собой.

Затем следует история о том, как Лизе Муромской пришло в голову познакомиться с Алексеем Берестовым под видом Акулины, и что из этого вышло.

Кульминация – визит Алексея к Муромским, вызванный желанием отказаться от свадьбы, на которой настаивает его отец. И, наконец, развязка – встреча молодого Берестова с Лизой-Акулиной.

Сюжет

У царя с царицей долго не было детей, а потом родилась долгожданная дочь. В честь рождения маленькой царевны начинается большой пир, на который пригласили 11 из 12 волшебниц, живших в царстве. Двенадцатая, которую не пригласили, обиделась. Когда волшебницы желали царевне всяких благ, явилась 12-я и предрекла смерть царевны в 15 лет от укола веретена. 11-я, которая не успела ничего пожелать, сказала, что это будет не смерть, а сон, длящийся 300 лет. Царь, испугавшись, запретил подданным вообще прясть и убрать из царства всё, что связано с прядением. В назначенном возрасте девочка всё-таки уколола палец веретеном и уснула, а с ней царь, царица и все подданные. Через 300 лет её разбудил поцелуем царевич, а с ней проснулись и все остальные. Царевич женился на царевне, и все жили долго и счастливо.

Философия искусства

Основной соавтор
Jaaj.Club

Мы все можем наслаждаться одними и теми же объектами природы и произведениями искусства, но у всех нас нет одинакового опыта, вкуса, здравого смысла, способности сравнивать и отсутствия предрассудков, которые в идеале мы могли бы и должны иметь. (с) Юм

В книге «Философия искусства» вы с интересом для себя познаете всю глубину искусства в интересующем вас направлении. Здесь вы найдёте статьи с философским и эстетическим толкованием в искусствоведении, литературоведении, музыковедении, и в других областях человеческого творчества. Все они помогут вам разобраться в тонкостях того или иного направления искусства и получить своё мнение и смысл в их философской интерпретации.

В книге «Философия искусства» вы также познаете и другие качества культуры, которых нет ни на одном похожем ресурсе.

События

28.06.2022 18:39

* * *

1 июля 2022 года стартует традиционный летний турнир
Жара в Лос-Анджелесе

Турнир посвящён туризму — активному отдыху, городам и странам, и продлится до 31 августа.

Принимаются любые жанры — информационные статьи, проза, поэзия.
Успейте подать заявку!

Турнирная таблица
Правила и Регистрация
Увеличить призовой фонд

* * *

20.06.2022 08:00

* * *

Открылась
Гильдия Писателей

Science community

* * *

18.06.2022 17:38

* * *

18 июня 2022 года Jaaj.Club перешёл на систему расчёта в канадском долларе.

Все таблицы и начисления пересчитаны по среднему курсу к российскому рублю 2021 года.

1 CAD  = 60 RUB 

Изменения не коснулись привычных пользовательских транзакций, всё осталось на прежнем уровне. За исключением вывода средств, который доступен от 10 CAD, вместо 500 руб.

Обновление связано с удобством расчёта Jaaj.Club с коммерческими копирайтерами, которые представляют разные страны, что создавало путаницу при конвертации и осложняло понимание.

Теперь на сайте Jaaj.Club один тариф. Конвертация в валюту получателя происходит по рыночному курсу на момент совершения операции.

* * *

Основные темы и проблемы

Основная тема произведения – любовь главных героев Лизы и Алексея. Их взаимное чувство, переживания, поступки, на которые они готовы идти ради любви, составляют суть повести. В глубокой российской провинции разворачивается почти шекспировский сюжет.

В то же время рассказ наполнен юмором. Пушкин не упускает случая подчеркнуть абсурдность и комизм ситуации, иронизируя над характерным для того времени стремлением некоторых русских дворян копировать заграничные обычаи и манеры.

Повесть затрагивает проблему социальных предрассудков, господствующих в обществе в то время. Они не позволяют влюбленным свободно выражать свои чувства, им приходится идти на хитрость, устраивая тайные свидания.

Это становится причиной конфликта, заставляя молодых людей вступать в борьбу с царящим вокруг них устаревшим укладом жизни, косными обычаями и правилами. Лишь благодаря своей настойчивости, а вместе с тем сообразительности и даже хитрости, Лизе и Алексею удается выйти победителями в этой борьбе.

Главная мысль произведения

Пушкин своей повестью доказывает, что человек не должен идти на поводу у предрассудков. Только переступив через них, он может отвоевать свое право на счастье.

Повесть завершается счастливым для влюбленных концом, благодаря не только стечению обстоятельств, но и их упорству и готовности идти на жертвы ради своих чувств.

Вечные высшие ценности, к которым относится и любовь, неизмеримо более значимы, чем какие бы то ни было условности и предрассудки общества. На пути к счастью люди способны подчинить себе любые обстоятельства, порой кажущиеся непреодолимыми.

Идея повести – показать читателю, что при таких обстоятельствах любовь может быть не только трагической, но и счастливой. Она представляет собой иллюстрацию того, что за чувство нужно бороться, а не оплакивать его – вот какова основная мысль новеллы.

Простота и доступность изложения, сочувствие автора героям, отсутствие традиционной выспренности в описании чувств, приближающее их к чувствам реальных людей, были новинкой не только в русской, но и в мировой литературе.

referat5vip.ru

Пушкин и Жуковский — ближайшие друзья, на «ты» : истина столь привычная, что мы уже не замечаем в этих отношениях ничего необыкновенного. Меж тем судьба очень старалась их развести. Детство и ранняя юность двух поэтов не имеют почти ничего сходного: Пушкин, 1799 года рождения, — отпрыск хотя и небогатого, но знатного московского рода; Жуковский же, родившийся в 1783-м, на 16 лет раньше, собственно говоря, даже и не Жуковский: тульский помещик Афанасий Бунин попросил местного солдатика привести «хорошенькую басурманочку» . Тот выполнил просьбу бывшего барина: доставил в бунинский гарем юную турчанку Сальху, которая 29 января 1783 года родила сына Василия. Можно сказать, что тогда мальчик приобретет нескольких известных родственников — знаменитую в свое время поэтессу Анну Бунину, а также Ивана Алексеевича Бунина (законного сына еще одного из представителей той же фамилии) . Однако Буниным Жуковский не станет. По воле отца его под любой фамилией легко могли бы зачислить в крестьяне или мещане; тогда путь к высокому образованию, литературе был бы очень затруднен, практически закрыт, и, наверное, стало бы в России поэтом меньше.. . Бунин пригласил бедного дворянина Андрея Жуковского, который пользовался щедротами богатого соседа, и тот записал новорожденного своим сыном. «Василий Афанасьевич Бунин» сделался дворянином Василием Андреевичем Жуковским. От малограмотной, безответной матери никогда не отказывался, любил, помогал. В тот год, когда родился Пушкин, Жуковский благодаря хлопотам отца находится в одном из лучших дворянских заведений, Благородном пансионе при Московском университете, и вскоре заводит знакомство с Карамзиным, братьями Тургеневыми, братьями Сергеем Львовичем и Василием Львовичем Пушкиными. С маленьким же, курчавым Александром Сергеевичем пока что обыкновенное знакомство 20-летнего начинающего поэта с 4-летним «не подозревающим».. . 33-летний Жуковский появляется в Царском Селе и заново знакомится с 17-летним Пушкиным. Много ли общих тем? Вряд ли. Но одна из них, вероятно, причудливые «турецкие корни» : прадед Пушкина тоже ведь доставлен из Турции, и, парадокса ради, напомним, что тут замешана еще одна литературная семья: Ганнибала переправлял в Россию прапрадед Льва Толстого, посол Петра I в Стамбуле Петр Андреевич Толстой.. . Жуковский вдвое старше, формально мог бы даже быть отцом Пушкина; он знаменитый поэт, автор обошедшего всю страну «Певца во стане русских воинов» ; тогда и позже стихи, переводы Жуковского столь известны читающей публике, как будто всегда существовали

Кольцо души-девицы Я в море уронил.

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой.. . 0 милых спутниках, которые наш свет Своим сопутствием для нас животворили, Не говори с тоской: их нет, Но с благодарностью: были… . Мы сегодня слишком — увы! — привыкли к распространенному типу важного, маститого поэта, чтобы не удивиться дружбе более чем знаменитого Жуковского с молодым человеком, поэтическая слава которого еще не утвердилась даже в стенах лицея. Жуковский к тому же успел пройти нелегкий путь унижений, страданий: любовь к родственнице, Маше Протасовой, отказ ее родителей из-за «сомнительного происхождения» Василия Андреевича.. . Думал он жаловаться на высочайшее имя, но затем не захотел, решил. что такими средствами счастье не создается. С этих пор грустные восточные глаза Жуковского — еще печальнее; беспечная же юность Пушкина пока не омрачена «грозным временем и грозными судьбами».. . И тем не менее буквально с первых встреч старший и младший подружились: отношения близкие, веселые, творческие и, главное, совершенно равные. Вскоре с единомышленниками они уже заседают в знаменитом литературном обществе «Арзамас» , где не было проблемы отцов и детей, где все были дети и 17-летний Пушкин, и вдвое старшие Жуковский, Батюшков, Денис Давыдов, и даже 50-летний гость Карамзин: шуточки на равных, обмен стихами, никто никого не поучает.

Более новые статьи:

  • Война 1812 года в стихотворениях В. А. Жуковского «Певец во стане русских воинов» и К. Н. Батюшкова «К Дашкову» — .
  • Василий Андреевич Жуковский — .
  • В. Жуковский и К. Батюшков — первые русские поэты-романтики — .
  • Баллады «Людмила» и «Светлана» — .
  • Баллада В.А. Жуковского «Светлана» — .
  • Баллада «Ивиковы журавли» — .
  • Анализ стихотворения Жуковского «Цветок» — .
  • Анализ стихотворения Жуковского «Листок» — .

Смерть поэта

Очень тяжелыми для Александра Сергеевича Пушкина были 1936-1937 годы. Появление Жоржа Дантеса, легкомысленное поведение жены Натальи, интриги высшего света, клевета и унизительные эпиграммы в адрес семьи Пушкиных, попытки защитить честь супруги… Ситуация накалялась с каждым днем.

Было ясно, что цель одна — спровоцировать вспыльчивого поэта на дуэль. Именно Жуковский долгими уговорами убедил Александра не отправлять оскорбительное письмо своему недругу, ведь тогда дуэль была бы неминуема. Именно Жуковский умолял его сохранять благоразумие и не поддаваться на провокации.

Именно Жуковский несколько дней спустя внес в квартиру на Мойке смертельно раненого поэта (темперамент и желание защитить любимую женщину все же взяли верх над рассудительностью).

Судьба сыграла злую шутку: день рождения В. А. Жуковского, 29 января, стал днем смерти его верного и любимого друга…

Василий Андреевич очень переживал смерть своего ученика и друга, уже тогда он понимал, что ушел из жизни не только прекрасный человек, но и величайший поэт.

И после смерти поэта, словно ангел-хранитель, Жуковский вновь пришел на помощь уже покойному другу: получив приказ пересмотреть и доставить государю все письма Пушкина, он впервые ослушался и тайно вынес их жене — Наталье Николаевне.

Жуковский и Пушкин — воплощение одухотворенной дружбы, отношений, лишенных корысти, построенных на общих интересах, любви к литературе и стремлении помогать друг другу в сложных ситуациях.

Верная дружба

Все годы после знакомства и до самой смерти Пушкина Жуковский был для своего юного друга своего рода спасителем (или спасателем?). Темпераментный, вспыльчивый и прямолинейный Александр время от времени попадал в различные неурядицы, а мудрый и дипломатичный Василий Андреевич умел найти для него выход из любой ситуации.

Когда в 1820 году за неугодные царю строки стихотворений и резкие эпиграммы Пушкина готовились выслать в Сибирь, Жуковский, Карамзин и другие влиятельные люди добились, чтобы такая страшная мера была заменена переводом на юг страны. Благодаря этому Александру удалось сохранить службу и общественное положение.

Жуковский был рядом и в нелегкий 1824 год, когда крупная ссора с отцом грозила поэту судебным разбирательством, а это еще более усугубило бы его и без того не самое выгодное положение. Благодаря дипломатическому искусству Александр Сергеевич вновь увидел благосклонность царя и вернулся в высшее общество.

В 1825 году благодаря своему влиянию при дворе Василий Андреевич помог оправдать Пушкина, обвиненного в причастности к восстанию декабристов.

Именно Жуковский в числе немногих самых верных друзей не оставлял Пушкина и во время ссылки в Михайловское. Да и в любых сложных ситуациях он умел поддержать, хотя бы письмом.

Жуковский — друг Пушкина, который оставался рядом и в годы радостей, и в годы бедствий, не оставлял в болезни и даже на смертном одре.

Пушкин и Жуковский

Родоначальник психологической лирики в русской литературе. В 1817 году Жуковский был приглашен во дворец преподавать русский язык великой княгине Александре Федоровне. После воцарения Николая I он стал наставником наследника престола – будущего императора Александра II. Придворная жизнь большого поэта, усиливающийся консерватизм его убеждений беспокоили друзей.

Вяземский писал ему: «Страшусь за твою царедворскую мечтательность… Провидение зажгло в тебе огонь дарования в честь народу, а не на потеху двора».1 Однако Жуковский никогда не был неискренен и льстив.

При дворе, не боясь скомпрометировать себя, он пытался смягчить участь ссыльных декабристов; по его ходатайству был возвращен из ссылки Герцен; он хлопотал за Баратынского, служившего в солдатах, с его помощью выкупили из крепостной зависимости Шевченко.

Всем этим он часто вызывал недовольство царя. «Небесная душа» – так называл Жуковского Пушкин. Пушкина Жуковский любил необыкновенно, преклонялся перед его гением и в то же время был привязан к нему, как к сыну. Они познакомились, когда Пушкин еще учился в Лицее. Для юного поэта авторитет Жуковского был очень высок.

Элегический цикл Пушкина 1815–1816 гг. создавался под воздействием Жуковского. В 1818 году Пушкин написал стихотворение «К портрету Жуковского», в котором дал удивительно точную и поэтическую характеристику его творчества:

«Сказка о царе Берендее» (Жуковский): анализ, характеристика главных героев

Летом 1831 г. В.А. Жуковский вместе со своим воспитанником жил в Царском Селе, там же в это время был А.С. Пушкин с молодой женой.

Между поэтами возникает своеобразное творческое состязание — оба пишут сказки.

Результат — «Сказка о царе Салтане» Пушкина и три Жуковского — «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна» и незаконченная «Война мышей и лягушек». Первая из них называется пышно, в традициях литературы XVIII в.

Считается, что в основу этой сказки положен сюжет, рассказанный Пушкину его няней Ариной Родионовной.

Чувствуется, что поэт знаком с устным народным творчеством, глубоко, тщательно изучал его, отбирая ценное, поэтичное.

«Сказка о царе Берендее» написана гекзаметром — одним из любимых размеров Жуковского. Гекзаметр «Сказки о царе Берендее» настолько «прилажен» к русскому языку, что великолепно передает русский сказочный колорит. Он настолько оригинален и кажется столь естественным в этом произведении, что наводит на мысль о какой-то третьей форме речи, помимо прозы и стихов.

Сюжет в целом повторяет народный. Некоторые детали, введенные Жуковским, слегка нарушают логику. Например, Кощей Бессмертный царит в подземном мире. Это вполне закономерно — он злой дух тьмы. Более того, его дворец «высечен был весь из карбункула-камня». Если вспомнить переведенную в 1816 г. Жуковским сказку «Красный карбункул», там этот камень подарен герою сатаной.

Кощей

Всмотримся в портрет Кощея. Жемчужины, клешни вместо рук, зеленоглазость — все это портрет царя морского, а не подземного. Возможно, в портрете сохранился намек на героя народной сказки.

Каждый персонаж Жуковского индивидуален, особенности характера проявляются в поступках. Не догнав беглецов (Ивана-царевича и Марью-царевну), Кощей в гневе «пересек беспощадно всех до единого слуг». Такое поведение свойственно какому-нибудь помещику-самодуру, а не всемогущему владыке подземного царства. Кощей любит шутовство.

Иван-царевич при встрече ползет на коленях, чем вызывает смех Кощея, и тот сменяет гнев на милость. Тоже очень узнаваемая деталь. Фантастическое подкрепляется вполне убедительным реалистичным. Вокруг сказочного дворца, который по приказу Кощея должен выстроить Иван-царевич, предполагается «регулярный сад, и в саду пруд с карасями».

Подобная деталь есть в описании Мишенского, имения отца Жуковского, где поэт провел годы детства и юности.

Марья-царевна

Марья-царевна не только дочь Кощея, премудрая волшебница, но и прелестная девушка, нежная, кроткая, любящая. Возможно, этот образ создавался с мыслью о незабвенной Маше Протасовой, человеке необычайного обаяния, утонченной души.

«Белым камнем у дороги» остается Марья-царевна в ожидании суженого, в лазоревый цветок превращается, не дождавшись Ивана-царевича. «Росинки слез на листках голубых заблистали». Героиня народной сказки не отличается такой утонченностью, ей заранее известно, как будут разворачиваться события.

Героиня Жуковского («Сказка о царе Берендее») страдает, оскорбляется, готова на самопожертвование, но и на борьбу за счастье. Так что, имя изменено не случайно.

Иван-царевич

Иван-царевич тоже имеет ярко выраженный характер. Он храбр, поездка в подземное царство его не пугает. Полон царского достоинства. При знакомстве с Марьей-царевной он тактичен и благороден. «Скромно прочь отошедши, стал за кустом». Он религиозен, как и родители. Крест и ладанка помогают ему избавиться от погони Кощея.

Индивидуализируя своих героев, Жуковский стремится передать их внутренний мир, сделать их более интересными для читателя. С этой же целью он вводит портрет, пейзаж, описание деталей интерьера. Для народной сказки подобные средства выразительности не характерны.

Языковые особенности

В области языковой поэт тоже нарушает привычные каноны.

Наряду с традиционными сказочными устойчивыми выражениями («ни в сказке сказать, ни пером описать», «двух смертей не бывать, а одну не минуешь», «ни свет ни заря», «видом не видано, слыхом не слыхано», «по усам текло, а в рот не попало» и многих других), постоянными эпитетами («красная девица», «дремучий лес», «белый камень» и др.) Жуковский вводит совершенно нетипичные для фольклора сравнения («голосом звонким, как струны», «голосом сладким, как флейта», «вскочил как безумный», «царь отряхнулся, как гоголь» и т. п.). В «Сказке о царе Берендее» нет характерных для устного народного творчества повторов. Поэт ограничивается лаконичными замечаниями: «все рассказал», «страшную тайну открыл» и т. п. Все нововведения Жуковского, конечно же, отдаляют его сказку от народной, но делают ее более поэтичной, красивой, увлекательной.

Сюжет сказки «Сказка о мертвой царевне» Пушкин

«Сказка о мертвой царевне» Пушкин краткое содержание произведения:

Знакомясь с творчеством А.С. Пушкина восхищаешься его талантом. Отдельного внимания заслуживают сказки в стихотворной форме. Оторваться от чтения невозможно. Сюжет настолько захватывает, что кажется будто все происходит на самом деле.

Начинается произведение с того, как царица ждёт мужа, сидя у окна и смотря на снег. В ночь под рождество у неё рождается дочь, и в то же время возвращается царь. Царица умирает, а царь долгое время остаётся в печали. Проходит время, и царь снова женится. Молодая царица вздорная и злая красавица.

Лишь с царем она ласкова. Целый день молодая царица только прихорашивается да смотрит в зеркало. Тем временем подрастает дочка царя. Красавица с кротким нравом и доброй душой всем по сердцу.

Есть у царевны и жених королевич Елисей. Молодая царица завидует красоте царской дочки и решает её погубить. Приказывает отвести царевну в лес, привязать к дереву и оставить там на съедение волкам. Царевну в лес обманом заманили, да пожалели, связывать не стали, а просто оставили в чаще.

Вернувшись доложили царице что приказ её исполнен. А царевна бродила по лесу и вышла к терему. В тереме никого не было, она прибралась, приготовила еды, и уставшая уснула.

В том тереме жили семь братьев. Вернувшись с охоты и увидев порядок в доме, они удивились, а познакомившись с гостьей предложили ей пожить у них. Тем временем царица, спросив у зеркала о своей красоте узнает о том, что царевна жива. Разозлившись решает она сама убить красавицу царевну. Переодевшись в старуху угощает царскую дочку отравленным яблоком. Царевна, откусив кусочек, засыпает мертвым сном.

Вернувшиеся богатыри находят царевну бездыханной. Соорудив для красавицы хрустальный гроб, братья относят его с телом царевны в пещеру, где, подвесив его на цепях, прощаются с названой сестрой.

Но жених царевны ищет свою любимую. Много времени Елисей в пути, у всех он спрашивает о своей царевне. И наконец ветер подсказывает ему где найти гроб с телом красавицы. Елисей, желая проститься навсегда с любимой целует её, и царевна просыпается.

Вернувшись домой, в дверях царевна встречается с мачехой, и та от злости умирает. Отгоревав траур по царице, Елисей и царевна женятся. Все заканчивается богатым свадебным пиром.

Заключение:

«Сказка о мертвой царевне» А. С. Пушкина оставит в сердце след у каждого читателя. Добро всегда побеждает. Нужно всегда верить в хорошее и никогда не сдаваться. Хорошим людям всегда судьба подарит счастье.

2 вариант

Считается, что сказка о царе Берендее Жуковского в некоторой степени является трактовкой истории, услышанной Пушкиным от его няни, Арины Родионовны. Однако ее ни в коем случае не следует считать плагиатом – ведь писатель излагает события в уникальной манере и со свойственными своему слогу шармом и талантом.

Написано творение гекзаметром – впрочем, литератор несколько адаптирует его к русскому языку. Делает он это для того, чтобы сказочный национальный колорит не был утрачен. Так, что это не просто «Морской царь и Василиса Премудрая» в новом изложении, а отдельное, заслуживающее внимания, произведение.

События развиваются в манере, свойственной сказкам. Но иногда Жуковский допускает не всегда логичные вольности – допустим, Кощей у него живет в подземном мире, во дворце, высеченном из карбункула. С одной стороны, это имеет место быть – ведь он не положительный герой, а скорее, дух тьмы. Хотя, быть может это является отсылкой к сказке Жуковского «Красный карбункул».

Жемчужины,  клешни вместо рук – образ подземного Кощея не вяжется с таким описанием. Может быть, это все – таки морской царь? Нет! Автор все равно убеждает читателя, что злодей является подземным владыкой. Это довольно странно.

Марья – царевна, премудрая волшебница несколько напоминает Василису. Она обладает неплохим набором положительных качеств, среди которых: умение любить, способность идти на самопожертвование и.т.д. Также Марья обладает довольно острым умом и смекалкой.

Учитывая огромное количество плюсов ее характера, невольно соглашаешься с выбором автора, сменившего героине имя. Порой она действительно ведет себя как настоящая царевна.

Иван-царевич храбр, преисполнен доблести, аристократичен, тактичен и благороден —  в принципе, он отвечает всем тем требованиям, которые может ожидать читатель. Можно сказать, что юноша совершенно ничего не боится, он всегда готов к опасным приключениям. Которые, впрочем, он всегда находит в избытке.

К слову, Жуковский делает привычных героев более индивидуальными, старается показать всю многогранность их характеров. И это отдельный плюс.

Что касается языковых особенностей, сказка написана весьма типичным для русского фольклора, слогом без каких – либо уникальных инноваций. Тем не менее, история получилась весьма интересная и захватывающая, так что найти что-то новое для себя в творении могут не только дети, но и взрослые.

Комментарии

Давненько следим за этой новинкой. С нетерпением ждём на дорогах в замен устаревшим бензиновым и тесловским технологиям.

26.06.2022
Jaaj.Club

Дык вот сейчас мы и наблюдаем «за что боролись, на то и напоролись» — что скоро разницы в полах не будет, а женственность будет считаться архаизмом.

23.06.2022
Vivienn Lee

Автор, какую же ерунду вы смотрите! Да еще и об этом пишете.

23.06.2022
Vianna Per

А вообще: права есть у тех, кто их возьмет. Никто их добровольно не даст. За них нужно бороться.

23.06.2022
Vianna Per

Автор, вы путаете равноправие и доминантность. В той паре, которую вы наблюдали, доминантной была женщина. Часто мужчины сами хотят быть пассивными. И мужчина, и женщина могут быть доминантны и это никак не связано с тем, кто приносит деньги или с женственностью.

23.06.2022
Vianna Per

«Сказка о царе Салтане» – итог состязания с Жуковским

Большая, со многими повторами сказка, в длинном названии которой «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» имитируется заглавие хорошо известных поэту лубочных (народных) книжек, была написана в 1831 году. Из «Бовы королевича» заимствованы имена Салтана, Гвидона и Дадона.

Краткая запись сюжета этой сказки найдена исследователями в Кишинёвских тетрадях и относится к 1822 г. В Михайловском, наслушавшись сказок Арины Родионовны, которые он – заметьте! – записывал, он в 1824-м снова излагает сюжет, но более подробно. В 1828 году появляются первые 14 стихов зачина: «Три девицы под окном/ Пряли поздно вечерком».

В сказке соединены две темы. Первая традиционная – о судьбе оклеветанной жены. Сюжет этот известен в Западной Европе с XVI века, знаком Пушкину из двух источников, но решает он его в национальном духе. Завистницы-сёстры, ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой (имя нашёл у Кирши Данилова) решают извести царицу и её новорожденного сына, интригуют и осуществляют свой злодейский замысел: «и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Однако всё завершается счастливо: волны выбрасывают бочку с пленниками на берег пустынного острова, и они оказываются на свободе. Чтобы добыть пищу, царевич мастерит лук и идёт «на край долины у моря искать дичины». Что ж он видит? «Бьётся лебедь средь зыбей,/ Коршун носится над ней». Ему удаётся поразить когтистую птицу. И тут лебедь молвит ему русским языком: «Ты, царевич, мой спаситель,/ Мой могучий избавитель./ …Ты не лебедь ведь избавил,/ Девицу в живых оставил;/ Ты не коршуна убил,/ Чародея подстрелил».

Вторая тема чисто авторская – рассказ об идеальном островном государстве, которым правит князь Гвидон. «Все в том острове богаты,/ Изоб нет, везде палаты». Такова народная мечта. Имя Гвидона и, возможно, Салтана Пушкин нашёл в лубочной книге о Бове Королевиче. В сказке мечта реализуется благодаря чуду, волшебству. Творит его спасённая Лебедь, превратив пустынный остров в большой город: «Стены с частыми зубцами,/ И за белыми стенами/ Блещут маковки церквей/ И святых монастырей».

Рассказ корабельщиков-купцов о дивах дивных повторяется трижды, каждый раз поражая царя Салтана новыми чудесами при дворе князя Гвидона. Там «Белка песенки поёт/ Да орешки всё грызёт,/ А орешки не простые,/ Всё скорлупки золотые,/ Ядра – чистый изумруд». Кстати, какую песенку поёт чудо-белка? Русскую народную: Во саду ли, в огороде. Второе чудо – удивительная стража, надёжно охраняющая остров. Это выходящие из моря «В чешуе, как жар горя,/ Тридцать три богатыря,/ Все красавцы молодые,/ Великаны удалые,/ Все равны, как на подбор,/ С ними дядька Черномор». И наконец, царевна, о красе которой идёт молва, «Что не можно глаз отвесть:/ Днём свет божий затмевает,/ Ночью землю освещает,/ Месяц под косой блестит,/ А во лбу звезда горит», становится женой Гвидона. В народных сказках доминируют образы-штампы: Царевна-Несмеяна, Василиса Премудрая (или Прекрасная). А у Пушкина портрет развёрнут: «А сама то величава,/ Выплывает, будто пава;/ А как речь-то говорит,/ Словно реченька журчит». Такой она предстаёт на картине Врубеля «Царевна Лебедь».

Чудес в сказке не счесть. Трижды Гвидон, благодаря волшебству Лебеди обращается в комара, муху и шмеля, и в таком виде посещает своего отца, пребывающего в грусти и печали, при этом убеждается в зломыслии своих тёток и бабки. Чародей принимает облик коршуна. Сама Лебедь оборачивается Царь-девицей. Мотив оборотничества – один из древнейших в мировом фольклоре.

«Сказка о царе Салтане» легла в основу самой солнечной русской оперы, сочинённой Римским-Корсаковым.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Octobercinema
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: