10 популярных любовных легенд со всего мира

Замуж против воли

В древнем Китае брак являлся не просто союзом мужа и жены. Брачные узы соединяли роды и поколения, поэтому этот союз отчасти был выгоден с практической стороны. Тем более, что оба семейста были авторитетными и уважаемыми в провинции, поэтому об отмене свадьбы не могло быть и речи.

В результате Шаньбо получил отказ. Из-за отчаяния он очень скоро заболел и скончался. Иьтай погрузилась в депрессию. Всем сердцем она была предана своей любви, но спорить с отцом было немыслимо. А это значит, что свадьбе суждено было состояться.

Чжу поставила одно условие: свадебная процессия должна проходить возле могилы ее возлюбленного и ей разрешат подойти, чтобы помолиться. Вэньцай восхищался девушкой и считал ее необыкновенной, поэтому не увидел ничего плохого в этой просьбе.

В день своей свадьбы Чжу надела белый наряд (этот цвет в Китае является траурным). Когда свадебная церемония проходила возле могилы Ляна, началась гроза. Девушка расплакалась и отчаянно упала на могилу. Внезапно ударила молния, расколов землю. Чжу упала в пропасть, и земля тотчас сомкнулась над ней. Родители и все гости пытались спасти девушку, но безуспешно.

Как вдруг из-под земли, там, где земля поглотила тело Чжу, выпорхнули две воздушные бабочки.

Они поднимались вверх, кружа друг возле друга, словно танцуя танец двух влюбленных. Были ли они теми душами, которым не суждено было быть вместе на земле? Нам лишь остается верить в это. Вскоре эту историю узнал император, который провозгласил Чжу женщиной высокой добродетели и приказал вписать ее имя в официальную историю страны.

Эта легенда отражает традиционные идеалы, которым следовали люди в древности. Для современного поколения это всего лишь красивая сказка, которая практически ничего не имеет общего с реальностью. Тем не менее в Китае очень любят эту легенду и часто рассказывают ее своим детям. Очень жаль, что такой чистой и искренней любви так мало в современном мире.

Легенда о леди Годиве

Леди Годива была прекрасной женой графа Леофрика, могущественного магната Англии. Однажды она пошла на рынок, где услышала о чём говорят местные фермеры. Они жаловались на то, что от них требуют слишком больше налоги. Горожанам нужно было платить за всё: окна в доме, еду, навоз лошадей и ещё много другое. Леди Годива не смогла пройти мимо и вступила с ними в разговор, чтобы узнать побольше о чём они говорят.

Годива выслушала все жалобы горожан, после чего согласилась с тем, что это слишком несправедливые и изнурительные налоги. Благородная леди пообещала им, что убедит своего мужа избавить их от столь огромной тяжести, после чего отправилась домой, оставив за собой лица удивленных фермеров.

Целый год она спорила со своим мужем, чтобы тот изменил налоги, но ей никак не удавалось его убедить. Она предлагала другие способы изъятия налогов, и даже сама написала письмо для короля, но граф Леофрик так и оставался упрямым и не хотел исполнять её просьбы.

Но всё начало меняться одним летним вечером, когда их споры достигли точки кипения. Леофрик сказал своей жене, что не может просто так отменить налоги, ведь что о нём подумает король. На это Годива ответила, что его не должно так сильно волновать мнение других.

В итоге взбешенный Леофрик сказал Годиве, что если благополучие жителей волнует её сильнее, чем мнения других, то пусть докажет это, пройдя по городу голой. Он поклялся что отменит налоги, если она это сделает.

Леофрик ни за что не верил, что его жена пойдет на такое. Но она была на много умнее и расчетливее, чем он думал. На следующий день, как только взошло солнце и запели петушки, леди Годива отправилась в город, чтобы поговорить с горожанами. Она настойчиво просила их всех закрыть все окна и двери и не смотреть на неё, пока она проезжает по городу. Горожане поклялись, что исполнят её просьбу.

Когда леди ехала обнаженной верхом на коне, в городе не было ни ярмарки, ни играющих детей, ни даже лающих собак. Она гордо держала голову вверх, ходя по тихому городу, потому что жители сдержали своё слово. А вот любопытный мальчик, по имени Том, все же решил взглянуть через маленькое отверстие, чтобы увидеть леди, после чего мгновенно ослеп.

После того как леди Годива закончила поездку, её муж был вынужден написать королю о своем плане изменить налоги.

«Затерянные в 1949» (2018)

1949 год. Правительство Китая борется с нарастающим движением коммунистического сопротивления. Муж главной героини Хуан Ли Вэнь — один из лидеров коммунистов, погибший за свои идеалы. Ли Вэнь приезжает в Шанхай, чтобы найти могилу мужа, но на самом деле она должна продолжить его дело. 

Она приехала собрать важную информацию для партии и перевезти очень важное устройство. Но по дороге домой в поезде она случайно перепутала свой портфель с портфелем Цяо Чжи Цайя — юноши, которого только-только освободили из тюрьмы; и теперь он ищет человека, по вине которого туда попал. . Что ещё посмотреть? 

Что ещё посмотреть? 

Обложка: кадр из сериала «Неукротимый: Повелитель Чэньцин»

*Деятельность Meta Plat­forms Inc. и принадлежащих ей социальных сетей Face­book и Insta­gram запрещена на территории РФ.

«Далёкие странники» (2021)

В далёком и древнем Китайском королевстве живёт воин по имени Чжоу Цзышу. Он руководит организацией Тяньчуан — кланом воинов, защищающих королевскую семью. Цзышу вступил в неё ещё будучи совсем молодым, только-только окончившим школу боевых искусств. А вместе с ним ещё 80 храбрых юношей — друзей и братьев. Но за годы службы выжил только Цзышу. 

Из этой организации нельзя так просто выйти — если ты дал присягу Императору, то должен нести её до конца жизни. Но Цзышу решился сбежать, переодевшись бедняком. По дороге он встретил загадочного странника Вэнь Кэсина. Вместе они оказываются втянутыми в заговор и отправляются на поиски легендарного сокровища. 

Легенда о зелёных детях Вулпита

В один солнечный день 12-го века, крестьяне из деревни Вулпит, Англия, работали в поле. Собирая урожай, они заметили, как двое детей, девочка и мальчик, приближаются к ним. И каким большим было их удивление, когда уже вблизи они заметили, что у этих детей кожа зелёного цвета.

Зелёные дети говорили на непонятном для всех языке, но всё же смогли знаками показать, что они голодны. Несмотря на свой голод, они отказывались от любой еды, кроме зелёных бобов.

Через некоторое время дети всё же научились есть другую пищу, и постепенно их кожа теряла зелёный цвет. Мальчик, из-за того что был более болезненным, умер через несколько месяцев. А девочке удалось остаться в живых.

Когда девочка научилась говорить на местном языке, она сказала, что она с братом пришли из «Земли Святого Мартина». Она объяснила, что это подземный мир, где всегда темно и где лишь вечером появляется слабый сумеречный свет. Там все жители имеют такую-же зеленоватую кожу. Эту девочку крестили как Агнес Барр. Она выросла и стала вести обычную жизнь.

Исследователи говорят, что эта легенда может быть правдой, поскольку эти дети могли быть пленниками, которые сбежали с медных рудников. А долгий контакт с медью объясняет их зеленоватый цвет кожи.

На въезде в поселок Вулпит стоит памятный знак о зеленых детях. Rod Bacon / Wikimedia

Запасной вариант

Девушка продумала тщательно свой план. Перед отъездом она рассказала свой секрет учителю и попросила, чтобы тот передал это Ляну. Только так парень узнал о чувствах девушки к нему.

Но у судьбы были свои планы. Шаньбо тотчас отправился к Чжу, чтобы просить ее руку у отца. Но он не знал, какие события происходили в доме девушки. К тому времени об Иньтай сложилась положительная слава. Девушкой она была образованной и красивой, поэтому женихов было предостаточно. Отец выздоровел и сразу же объявил о женитьбе Иньтай на Ма Вэньцаем, который был талантливым сыном богатого правителя провинции.

Притча про хрупкость любви

   Как-то в одно селение пришёл и остался жить старый мудрый человек. Он любил детей и проводил с ними много времени. Ещё он любил делать им подарки, но дарил только хрупкие вещи. Как ни старались дети быть аккуратными, их новые игрушки часто ломались. Дети расстраивались и горько плакали. Проходило какое-то время, мудрец снова дарил им игрушки, но ещё более хрупкие. Однажды родители не выдержали и пришли к нему: — Ты мудр и желаешь нашим детям только добра. Но зачем ты делаешь им такие подарки? Они стараются, как могут, но игрушки всё равно ломаются, и дети плачут. А ведь игрушки так прекрасны, что не играть с ними невозможно. — Пройдёт совсем немного лет, — улыбнулся старец, — и кто-то подарит им своё сердце. Может быть, это научит их обращаться с этим бесценным даром хоть немного аккуратней?

А мораль у всех этих притч очень проста: любите и цените друг друга.

Советуем также почитать цитаты о любви для вашего хорошего настроения.

История о настоящей любви

   В одном ауле жила девушка несравненной красоты, но никто из юношей к ней не сватался, никто не добивался ее руки. Дело в том, что однажды мудрец, живший по соседству, предсказал: — Тот, кто решится поцеловать красавицу, умрет! Все знали, что мудрец этот никогда не ошибался, поэтому десятки отважных джигитов глядели на девушку издалека, не решаясь даже приблизиться к ней. Но вот в один прекрасный день в ауле появился юноша, который с первого взгляда, как и все остальные, влюбился в красавицу. Не раздумывая ни минуты, он перелез через ограду, подошел и поцеловал девушку. — Ах! — вскричали жители аула. — Сейчас он умрет! Но юноша поцеловал девушку еще раз, и еще. И она тут же согласилась выйти за него замуж. Остальные джигиты в недоумении обратились к мудрецу: — Как же так? Ты, мудрец, предсказал, что поцеловавший красавицу умрет! — Я от своих слов не отказываюсь. — ответил мудрец. — Но я ведь не сказал, когда именно это случится. Он умрет когда-нибудь потом — после многих лет счастливой жизни.

Ссылки и дополнительная литература [ править ]

  • Чен, Рэйчел (2010). «Четыре китайские легенды». Недавнее повествование вместе с тремя другими легендами. ASIN  B083QPHX7H
  • « Любители бабочек» участвуют в торгах на получение нематериального всемирного наследия »(15 июня 2004 г.) Xinhuanet .
  • « Китай стремится внести в список всемирного наследия историю « любителей бабочек » » (14 июня 2004 г.) Newsgd.com (член Nanfang Daily Group).
  • Идема, Уилт Л. (2012). «Старые сказки для новых времен: некоторые комментарии к культурному переводу четырех великих народных сказок Китая в двадцатом веке 二十 世紀 中國 四大 民間 故事 的 文化 翻譯» . Тайваньский журнал исследований Восточной Азии . 9 (1): 25–46. Архивировано из оригинального на 2014-10-06.
  • Мао, Сиань (2013). Пастух и Ткач и другие самые популярные любовные легенды в Китае . Электронная книга: Kindle Direct Publishing.

Притча про счастливую семью

   В одном маленьком городе живут по соседству две семьи. Одни супруги постоянно ссорятся, виня друг друга во всех бедах и выясняя, кто из них прав. А другие дружно живут, ни ссор у них, ни скандалов. Дивится строптивая хозяйка счастью соседки и, конечно, завидует. Говорит мужу: — Пойди, подсмотри, как у них так получается, чтобы все гладко и тихо. Пришел тот к соседскому дому, притаился под открытым окном и прислушивается. А хозяйка как раз порядок в доме наводит. Вазу дорогую от пыли вытирает. Вдруг позвонил телефон, женщина отвлеклась, а вазу поставила на краешек стола, да так, что вот-вот упадет. Но тут ее мужу что-то понадобилось в комнате. Зацепил он вазу, та упала и разбилась. – Ох, что сейчас будет! — думает сосед. Он тут же представил, какой скандал был бы в его семье. Подошла жена, вздохнула с сожалением, и говорит мужу: — Прости, дорогой. — Что ты, милая? Это я виноват. Торопился и не заметил вазу. — Я виновата. Так неаккуратно вазу поставила. — Нет, виноват я. Ну да, ладно. Не было бы у нас большего несчастья. Больно защемило сердце у соседа. Пришел он домой расстроенный. Жена к нему: — Что-то ты быстро. Ну что посмотрел? — Да! — Ну и как там у них? — У них-то все виноваты. Вот поэтому они не ссорятся. А вот у нас все и всегда правы…

Красивая легенда о важности любви в жизни

   Так случилось, что на одном острове проживали различные чувства: Счастье, Грусть, Умение… И Любовь была в их числе. Однажды Предчувствие известило всех, что скоро остров скроется под водой. Спешка и Торопливость первыми стали покидать остров на лодках. Вскоре все уехали, только Любовь осталась. Она хотела остаться до последней секунды. Когда остров уже должен был уйти под воду, Любовь решила позвать себе на помощь. Богатство плыло на великолепном корабле. Любовь говорит ему: «Богатство, можешь ли ты меня увезти?» – «Нет, у меня на корабле много денег и золота. У меня нет места для тебя!» Счастье плыло мимо острова, но оно было настолько счастливо, что не услышало даже, как Любовь его призывает. …и все-таки Любовь спасли. После своего спасения она спросила у Знания, кто это был. – Время. Потому что только Время способно понять, насколько Любовь важна!

«Арсенал военной Академии» (2019)

В этой исторической дораме действие из Древнего Китая переносится в 1911 год — начало революции. В городе Хуньюань открывают специальную военную академию, куда стремятся попасть молодые люди со всей страны. И среди них — девятнадцатилетняя Се Сань. 

У Се Сань был брат-близнец, который мечтал учится в этой академии. После его смерти она решила исполнить желание брата и под его именем, переодевшись мужчиной, поступает в туда. Теперь ей предстоит собрать всю силу воли, чтобы справиться с жизнью в военной академии, показывать результаты не хуже однокурсников и ни в коем случае себя не выдать. 

Притча о настоящей любви

   Один раз Учитель спросил у своих учеников: — Почему, когда люди ссорятся, они кричат? — Потому, что теряют спокойствие, – сказал один. — Но зачем же кричать, если другой человек находится с тобой рядом? – спросил Учитель. – Нельзя с ним говорить тихо? Зачем кричать, если ты рассержен? Ученики предлагали свои ответы, но ни один из них не устроил Учителя. В конце концов он объяснил: — Когда люди недовольны друг другом и ссорятся, их сердца отдаляются. Для того чтобы покрыть это расстояние и услышать друг друга, им приходится кричать. Чем сильнее они сердятся, тем дальше отдаляются и громче кричат. — А что происходит, когда люди влюбляются? Они не кричат, напротив, говорят тихо. Потому, что их сердца находятся очень близко, и расстояние между ними совсем маленькое. А когда влюбляются еще сильнее, что происходит? – продолжал Учитель. – Не говорят, а только перешептываются и становятся еще ближе в своей любви. — В конце даже перешептывание становится им не нужно. Они только смотрят друг на друга и все понимают без слов.

Заметки [ править ]

  1. ^ Idema (2012) отмечает, что этот термин не учитывает вариации и, следовательно, разнообразие сказок, поскольку только одна версия была принята за истинную.
  2. ^ Idema (2012) , стр. 26.
  3. ^ http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=2226&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html [ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Пункт 7 ЮНЕСКО, Архивировано 3 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
  5. ^ 義 婦 祝英台 與 梁山伯 同 冢。
  6. ^ 英 台 , 上虞 祝 氏 女 , 偽 為 學 , 與 會稽 梁山伯 者 同 伯 , 字 處。 祝 先 歸 二年 , 山 女子 , 悵然 如有所 失。 告 其 父母 求 而 祝 已 馬氏 子 矣。 山 伯 後 , 病死 , 鄮 城西。 舟 過 墓 , 問 知 伯 墓祝 登 號 慟 , 地 忽 自 遂 並 埋 焉。 晉丞相 謝 奏表 其 墓 曰 義 婦 塚。
  7. ^ 梁祝
  8. ^ «Love Eterne» . www.cinemasie.com . Проверено 9 апреля 2018 .
  9. ^ «Вечная любовь» . 3 апреля 1963 . Проверено 9 апреля 2018 г. — через www.imdb.com.
  10. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2010-09-15 . Проверено 4 октября 2016 .
  11. ^ http://thebutterflylovers.mucmg.com Архивировано 7 августа 2013 г. вкитайской музыкальной группе Wayback Machine.
  12. ^ «Смех, который длится» . Нация . Проверено 14 февраля 2019 .
  13. ^ «Любители бабочек» . 22 января 2004 . Проверено 9 апреля 2018 г. — через www.imdb.com.
  14. ^ Слушайте новый сингл Баси «Matteo» , https://thejazzworld.com/listen-to-basias-new-single-matteo/

Притча о любви, богатстве и здоровье

 

   Однажды женщина вышла на крыльцо своего дома и увидела во дворе троих стариков с длинными белыми бородами. «Вы должно быть голодны. Пожалуйста, входите в дом и поешьте», — предложила добрая женщина. «Мы не можем пойти в дом вместе», — ответили они. «Почему же?», — удивилась хозяйка дома. Один из стариков объяснил: «Его зовут Богатство», — сказал он, указывая на одного из своих друзей, — «Его зовут Здоровье», — указал он на второго, — «А меня зовут Любовь», — представился путник сам. После чего добавил: «Сейчас иди домой и поговори со своим мужем о том, кого из нас вы хотите видеть своим гостем». Женщина пошла и рассказала мужу о том, что услышала. Ее муж был очень обрадован. «Как хорошо!», — сказал он. «Если уж надо сделать выбор, давай пригласим Богатство. Пусть войдет и наполнит наш дом богатством!» Его жена возразила: «Дорогой, а почему бы нам не пригласить Здоровье?» Их дочь слушала все сидя в углу. Она подбежала к ним со своим предложением: «А почему бы нам лучше не пригласить Любовь? Ведь тогда в нашем доме воцарится любовь!» «Давай-ка согласимся с нашей девочкой», — сказал муж жене, — «Иди и попроси Любовь стать нашим гостем». Женщина вышла и спросила и троих стариков: «Кто из вас Любовь? Заходи в дом и будь нашим гостем».Старик по имени Любовь пошел в направлении дома. Другие два старика последовали за ним. Удивленная женщина спросила Богатство и Здоровье: «Я же пригласила только Любовь, почему вы идете?» Старики ответили: «Если бы вы пригласили Богатство или Здоровье, другие два из нас остались бы на улице, но так как вы пригласили Любовь, куда она идет, мы всегда идем за нею. Там где есть Любовь, всегда есть и Богатство, и Здоровье».

«Императрица Китая» (2014)

Эта историческая дорама основана на реальных событиях. Она рассказывает историю У Цзэтянь — первой и единственной женщины в истории Китая, которая получила императорский титул. Она попала во дворец в 14 лет как наложница императора и, пройдя через множество трудностей, унижений, испытаний, жестокое обращение, заняла императорский престол и провозгласила новую династию У Чжоу. 

«Императрица Китая» — одна из самых красивых (если не самая) китайских дорам. И она же самая дорогая: создатели вложили много денег, чтобы как можно ярче и масштабнее отразить эпоху второго правления династии Тан. Поэтому её стоит посмотреть хотя бы ради симпатичной картинки и роскошных нарядов. 

Миф о юном Фаэтоне

Это история о том, насколько губительными могут быть неразумные желания человека.

Фаэтон, в древнегреческой мифологии, был сыном солнечного бога Гелиоса и нимфы Климены. Мальчик очень гордился и хвастался тем, что он полубог, но никто в это не верил. Другие ровесники стали смеяться над ним, говоря что мать его обманывает. Поэтому Фаэтон твердо решил, что должен всем доказать свою правоту. Поговорив об этом с мамой, он решил отправиться во дворец своего отца, Гелиоса.

Фаэтон преодолел множество препятствий и трудностей на своём пути и всё же смог добраться до ярко-сияющего дворца Гелиоса. Когда бог Гелиос увидел Фаэтона, то очень обрадовался и пригласил его в свой роскошный дворец. Между ними начался интересный разговор, в котором Фаэтон рассказал о множество насмешек в свою сторону, так как никто не верит в то что он сын Бога солнца. Тронут этими рассказами, Бог Гелиос твердо подтвердил, что он действительно его отец.

Обрадовавшись что увидел сына, бог Гелиос пообещал выполнить одно любое его желание. Улсышав это, Фаэтон сказал, что очень мечтает прокатиться по небу на его золотой колеснице.

Гелиос настойчиво пытался убедить сына отказаться от этого желания, так как это очень опасно. Но он не смог переубедить его и был вынужден сдержать своё обещание. Гелиос привез Фаэтона к колеснице и предупредил его, что нужно держать эту горящую колесницу посередине между землёй и небесами, чтобы ни одно из них не сгорело.

Фаэтон с нетерпением вскочил на колесницу, и к утру огненные кони тут же устремились к небу. Но испугавшись от невероятной высоты и страшного небесного скорпиона, Фаэтон выронил вожжи.

Никем не управляемые кони слишком сильно приблизились к земле. Зажглись множество полей, лесов и городов. Из-за огромного и страшного пожара погибали звери и люди. Богиня земли, Гея, не смогла остановить пожар и попросила бога Зевса о помощи. Тот, разгневавшись, поразил колесницу своими молниями, и вызвал дождь, который потушил весь огонь.

Jl FilpoC / Wikimedia

Юный Фаэтон разбился вместе с колесницей. После гибели он превратился в звезду, которая ярко светит людям с неба. А плачущих возле его могилы сестёр и маму, боги превратили в деревья, а их слёзы в янтарь. Бог Гелиос долго горевал из-за смерти своего сына, и многие дни солнце не всходило над землёй.

В Вероне прошел фестиваль китайско-итальянской культуры любви [ править ]

Фестиваль китайско-итальянской культуры любви прошел в среду, 24 сентября 2008 года, в городе Верона на севере Италии, при поддержке муниципальных властей Вероны и города Нинбо. Верона — литературный родной город Ромео и Джульетты, главных героев знаменитой пьесы Шекспира « Ромео и Джульетта».. Нинбо — место действия китайской классической романтической трагедии «Любители бабочек» или «Лян Чжу». Любители бабочек также известны как китайские Ромео и Джульетта. Статуя из белого мрамора, изображающая Лян Шанбо и Чжу Интай, двух влюбленных, которые в конечном итоге превратились в бабочек, была установлена ​​на площади перед Музеем Джульетты в центре Вероны во время фестиваля. Пятнадцать пар из Нинбо в костюмах китайского стиля устроили романтическую свадьбу в Вероне с благословения местных жителей. Нинбо и Верона стали городами-побратимами в октябре 2005 года. Делегация из Вероны посетила Нинбо в 2007 году и подарила городу бронзовую статую Джульетты.

Храм Лян Шаньбо [ править ]

Расположенный в деревне Шаоцзяду города Гаоцяо, в пяти милях к западу от города Нинбо, храм Лян Шаньбо построен с сидящей статуей пары, а Чжу Интай в короне феникса и вышитой накидкой сидит с правой стороны от Лян Шанбо. Задний холл — это их спальня с ярко-красной деревянной кроватью, за которой находится могила супружеской пары. Люди в городе Нинбо склонны поклоняться храму из-за блаженства вечной любви пар. Храм Лян Шанбо был построен в 347 году местными жителями в память о Лян Шанбо, который во время своего пребывания на посту магистрата внес большой вклад в решение проблем, вызванных наводнением реки. Культурный парк Лян-Чжу в Нинбо был построен местными жителями, главной темой которых была история любви. «Могила Лян-Чжу» (梁祝 塚), «Храм Лян Шаньбо» (梁山伯 廟) »,Мост мужа и жены »(夫妻 橋) и Цинь Гун (寢宮) официально признаны Китайской ассоциацией культуры Лян-Чжу культурно значимыми местами для рождения легенды.

Легенда о докторе Фаусте

Легенда о Фаусте появилась в Европе, в средневековом периоде. Его история быстро распространялась и охватывала интерес и воображение людей. Поэтому появлялись всё новые слухи и многочисленные перестановки о его истории.

Первоначальный и истинный персонаж Фауста, вероятно, был утерян. В различных версиях легенд его звали по разному: Генрих Фауст, Иоганн Фауст или Георг Фауст. Но как бы его не называли, Фауст относится к человеку, который, по легенде, желал получить сверхъестественные силы и ради этого продал свою душу дьяволу.

Генрих Фауст был германским ученым, который, несмотря на свои многочисленные достижения, не чувствовал удовлетворения и жаждал большего, чем обычная человеческая жизнь. Желая преодолеть человеческие ограничения, получить знания и узнать смысл существования, Фауст прибегнул к магии.

Согласно легенде, он заключил договор с дьяволом. Тот отправил ему нечистого духа Мефистофеля, который должен будет исполнить все желания Фауста. В обмен на все знания мира и силу, Фауст пообещал свою душу, которую должен будет отдать через 24 года.

Все эти годы для Фауста были наполнены успехом и земными наслаждениями. Но когда он почувствовал приближение смерти, то начал раскаиваться в том что предался дьяволу и погубил свою душу. По истечении срока, дьявол забрал душу Фауста и сделал его своим вечным рабом. Так Фауст расплатился за своё высокомерие и желание быть чем-то больше чем обычный человек.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Octobercinema
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: