«властелин колец», арагорн — актер вигго мортенсен

Участие в войне кольца

После вступления в Братство, Леголас наряду с остальными поклялся в том, что максимально, насколько это возможно, поможет Фродо осуществить цель – принести кольцо до Ородруина и ликвидировать его. Однако, в тот момент, когда члены братства разделились на два лагеря, он последовал за королем Арагорном, и до последнего был верным соратником во всех битвах. Вместе с ним к Арагорну присоединился и гном Гимли. Они сражались все вместе до самой победы.

Трое собратьев и друзей из разных народов сражались и побеждали во всех битвах. Именно в таких обстоятельствах, эльф показал себя великим воином. В сражениях он не жалел себя и своих сил, чтобы победить в этой войне. Несмотря на то, что веками эльфы и гномы не могли сдружиться, гном Гимли и Леголас стали закадычными друзьями. В будущем это послужило огромным толчком к соединению этих двух народов к вечной дружбе и двусторонней помощи.

Судьба Леголаса после победы над Сауроном

В фильме не была показана судьба эльфа после победы над Сауроном. Однако, эта информация есть в одноименной книге. Король эльфов восстановил поверженное королевство Лихолесье и привел часть своего народа в Итилиэн – восточную часть Гондоры, которая пострадала от набегов орков, пауков и власти Саурона с бесконечными битвами. Властелином этой земли считался лорд Фарамир. Леголас со своим народом активно помогал восстанавливать Итилиэн после войны, чтобы вернуть краю былую красоту и богатства природы.

Однако, ему не суждено было прожить в спокойствии и радости свои оставшиеся дни. Еще, когда он был членом Братства Кольца, одна из знаменитых провидиц – Галадриэль, сообщила ему, что как только он познает красоту моря, то не сможет спокойно жить и в конце концов отправится на Запад по бушующим морским волнам.

Все произошло в точности, как предсказала провидица. Когда король эльфов будучи в Гондоре увидел чарующие волны моря, он не смог его забыть. И отныне в нем стала жить мечта попасть в Валинор. Он смог осуществить свою мечту только после смерти Арагорна, который покинул свою страну в возрасте более 100 лет. Леголас водрузился на корабль со своим верным другом-гномом Гимли и начал свой путь на Запад в Валинор.

Балрог

Балроги – это древние существа, майар, которые попали под пагубное влияние Моргота. Балроги являются не самими майар, а их «тёмной» формой, так же как и орки являются извращённой Мелькором формой эльфов. Влияние Моргота привело к тому, что они стали демонами огня и страха, и встали во главе армий своего тёмного властелина, отдали свои души для борьбы с силами порядка и сторонниками света.

Облик этих демонов буквально олицетворяет всепожирающую силу огня. Их можно представить как лавовый поток, сжигающий на своём пути всё живое.

Мало кто будет спорить, что встречаться с этими монстрами не пожелал бы никто, а те, кто даже и сумел их победить в прошлом, как правило, делали это ценой собственной жизни.

Согласно некоторым черновикам Толкина, после падения крепости Мелькора — Тангородрима — балрогам было запрещено показываться под открытым небом, и именно поэтому те из них, кто еще был жив, оказались заточены в пещерах, так что главным образом от соседства с Балрогами страдали гномы.

Толкин разрешил!

В своем наставлении переводчикам Толкин пишет, что важно отделить языки Средиземья и вестрон (общее наречие, язык автора и переводчика) «Таким образом можно отличить те корни современного английского, которым следует подобрать эквиваленты в языке перевода, сохраняющие исходный смысл и имеющие по возможности архаичное или необычное звучание»

То есть названия на вестроне в принципе переводятся, и обратите внимание как: «имеющие по возможности архаичное или необычное звучание». Но, конечно, мне возразят, что имена собственные переводу все равно не подлежат! Но и тут Толкин с вами не совсем согласен

В его памятке переводчикам мы находим убийственный отрывок:

Грима Гнилоуст

Да, в какой-то степени Грима выбивается из списка могущественных личностей, как минимум по причине того, что кроме своего пагубного красноречия, вводящего в заблуждение, он больше никакими силами не обладает. И все же, не имея никаких способностей, Гриме удалось стать самым противным и подлым персонажем саги. Ведь именно под его дудку плясал весь Рохан, а немногие, кто пытались сопротивляться — всегда проигрывали. Грима подпаивал Теодена зельями, чтобы усилить немощность и слабоумие короля. Вероятно, Саруман пообещал отдать ему Эовин, племянницу короля , в качестве уплаты за службу.

Самое неприятное в его личности – то, что он, будучи влюбленным в Эовин, вынуждает ее быть с ним любезной, и до определенной поры девушка вынуждена подчиняться Гриме и терпеть его.

Когда серьезное сочетается с несерьезным

Цитаты из «Властелина колец» изобилуют как юмором, так и глубокомысленными заключениями. Во второй части книги «Две крепости» хоббиты говорят шутливую фразу:

Читателям эта цитата из «Властелина колец» кажется забавной, но она очень искренняя и правдивая.

Даже несерьезные высказывания героев пропитаны серьезной житейской мудростью, а иногда даже иронией:

Серьезные цитаты из «Властелина колец» включают в себя несколько тематических блоков:

  1. Если что-то тебе не по силам, не берись за дело:
  2. Свобода и несвобода:
  3. Житейские мудрости:
  4. Гордость – плохой советчик, от нее надо бежать:
  5. Любовь становится сильней в испытаниях:
  6. Отчаяние в серьезных делах ведет к поражению:
  7. Люди не могут выбирать свою судьбу:

Образ и сюжет

Высокий, худощавый, сероглазый, с темными с проседью волосами, загоревший под солнцем бесконечных походов Арагорн представлен благородным, мужественным воином. Мужчина отличается скромностью – скрывает свое происхождение, чтобы не казаться выше других. Характер Арагорна не из легких: часто герой мрачен и даже печален, лишь иногда предается веселью.

Странник Арагорн

Верный друг, мудрый стратег, искусный целитель – таким автор нарисовал ключевого персонажа в главной саге, а также в приложениях «Властелина колец» и отдельной «Повести об Арагорне и Арвен».

Родословная героя восходит к знатному сословию. Арагорн – последний следопыт, сын Араторна, вождя дунэдайн, и прямой наследник Исильдура, правителя королевства Гондор. Когда отец погиб от рук орков, мальчика отвезли в убежище владыки эльфов Элронда. В целях безопасности ребенка до самого совершеннолетия называли Эстель, и лишь в 20 лет юноше открыли тайну рождения. Элронд предрек ему великое будущее и жизнь длиннее, чем у обычного человека.

Родословная Арагорна

Однажды на прогулке по лесу Арагорн повстречал прекрасную Арвен, дочь предводителя эльфов. Молодые люди полюбили друг друга, но отец девушки посчитал последнего следопыта пока еще недостойным руки дочери – впереди годы испытаний, которые юноша должен пройти.

Арагорн покинул дом своего воспитателя, отправившись в скитания, вылившиеся в 30-летнюю борьбу со злым волшебником Сауроном, который восстановил власть в Мордоре и намеревался поглотить Средизимье. Силы Темного властелина подкреплялись верностью белого мага Сарумана, добровольно решившего перейти на сторону зла. Пути Арагорна пересеклись с путями мудрого волшебника Гэндальфа, и герои саги подружились, периодически вместе совершая опасные путешествия.

Арагорн и Гэндальф

Позднее Арагорн встал на охрану мирного поселения хоббитов – Шира. Однажды, поймав Голлума, удалось выяснить, что похищенное когда-то Бильбо Беггинсом кольцо и есть Кольцо Всевластия.

Ушедший на покой Бильбо передал этот опасный трофей племяннику Фродо Беггинсу, которому мудрые маги велели избавиться от него. Волшебное кольцо можно уничтожить, только сбросив в жерло Огненной горы в Мордоре. Туда и отправился Фродо в компании с Гэндальфом, Боромиром (наследником правителя южного королевства Гондора), эльфом Леголасом и гномом Гимли. В качестве охраны и помощника к группе присоединился воин Арагорн, ввязавшись тем самым в главное событие эпопеи – Войну Кольца.

Коронация Арагорна

С помощью армии мертвых Арагорн захватил флот Саурона и снял блокаду с осажденного Гондора. После уничтожения кольца и Темного правителя, как и было предначертано, мудрец и воин, потомок древнего короля Запада взошел на престол. Корону Арагорну надел собственноручно Гэндальф.

Мужественный герой, правитель воссоединенного королевства Гондора и Арнора, женился на возлюбленной Арвен. Преданность и жертвенность девушки заслуживает восхищения. Во время знакомства с будущим супругом ей исполнилось 2700 лет, но замужество со смертным человеком грозило потерей эльфийского бессмертия. Арвен настолько любила избранника, что предпочла счастливый брак вечной жизни.

Арагорн и Арвен

Арагорн чувствовал, сколько лет жизни ему отведено. На пороге смерти, отпраздновав 210-ый день рождения, король попрощался с женой и детьми, передав власть старшему наследнику. Сын Элдарион блестяще правил государством, сумев сохранить единство, славу и могущество подвластных земель.

Царствование Элессара

Арагорн в броне королей Гондора

Арагорн объединил Гондор с восстановленным Арнором на севере в единое государство, Воссоединённое Королевство, и правил до Ч. Э. Минас Тирит по-прежнему оставался столицей Гондора, в то время как столица обоих королевств находилась в Аннуминасе. У Арагорна и Арвен родились несколько детей: единственный сын Эльдарион и как минимум четверо дочерей.

Через несколько дней после коронации Гэндальф и Арагорн поднялись на священную гору Миндоллуин, где король нашёл росток Белого Древа. 1 июля 3019 Т. Э. в Минас Тирит прибыла Арвен, и Эльронд передал Арагорну скипетр Аннуминаса. Свадьба Арагорна и Арвен состоялась в День Середины Лета . После он на некоторое время покинул страну, чтобы справить тризну по Королю Теодену и проводить остальных членов Братства до Изенгарда.

Первым из его дел было восстановление Ортанка и передача в башню Изенгарда палантира, которым когда-то пользовался Саруман. Тогда были раскрыты многие тайны этой башни. Найдены были многие сокровища Рохана, а также Элендильмир, который дунэдайн считали безвозвратно утерянным. Элессар взял Элендильмир с благоговением, и когда он вернулся на Север и воссел на престол Арнора, Арвен увенчала его этим камнем.

Элессар дал Наместнику Фарамиру титул Лорда Эмин Арнена и возвёл его в Лорды Итилиэна. Король отдал лес Друэдайн народу Ган-бури-гана и запретил людям входить туда без дозволения последнего. Он также восстановил Великий Совет Гондора, в котором главным советником был Наместник. Эомер и Арагорн также подтвердили завет, данный когда-то Эорлом и Кирионом, и впоследствии провели многие годы в походах Воссоединённого Королевства против сил Харадрим и Истерлингов, умиротворив эти народы и вернув в этих битвах многие утерянные ранее Гондором земли.

Что же касается Шира, то Элессар объявил его свободной землёй под защитой Северного Скипетра и запретил людям входить туда без разрешения хоббитов. Он также назначил Тана, Хозяина Баклэнда и Мэра Мичел Делвинга советниками Северного Королевства. В Ч. Э. король издал указ, посредством которого передал в состав Шира земли Западного Крома к востоку от Эмин Берайд.

Король Элессар умер в 120 Ч. Э после 210 лет жизни и 122 лет правления, добровольно отказавшись от жизни, как это было принято у его предков-нуменорцев в древние годы. Вдовствующая королева Арвен, теперь уже смертная, покинула Гондор и провела остаток дней в Лотлориэне, пока не умерла в Ч. Э. в возрасте 2901 года, уснув на вершине холма Керин Амрот, где она когда-то поклялись Арагорну в вечной любви. Их сын Эльдарион унаследовал трон и стал новым королём, а его потомки, как гласит предание, правили на протяжении сотни поколений вплоть до конца Четвёртой Эпоха.

Предшественник:Араторн II Вождь дунэдайн Севера2933-3019 Т.Э. Преемник:Эльдарион
Предшественник:Эарнур Король Гондора3019 Т.Э.-120 Ч.Э. Преемник:Эльдарион
Предшественник:Эарендур Король Арнора3019 Т.Э.-120 Ч.Э. Преемник:Эльдарион
Предшественник:Исильдур Король Воссоединённого Королевства Арнора и Гондора3019 Т.Э.-120 Ч.Э. Преемник:Эльдарион

«Властелин колец» в переводе Григорьевой и Грушецкого — второй по популярности в России после «Кистямура».

Начнем сразу с творческой удачи: переводы стихов Гриншпуна. Наверное, лучший вариант песен Средиземья, что вы можете прочитать на русском языке. В целом, со стилистикой и литературой в переводе Г/Г все в порядке. Авторы постарались передать дух оригинала, не слишком увлекаясь адаптацией. С другой стороны, это не помешало им отправить под нож часть исходного материала — особенно это заметно в ранних версиях перевода.

Но все вышесказанное меркнет перед главным фактом: именно у Г/Г появился печально известный Фродо Сумникс, породивший столько шуток и пародий. Арагорн здесь отзывается на Колоброда (Strider), а знаменитый Старый Вяз, который чуть не сожрал хоббитов, зачем-то стал Лохом. Когда старина Том Бомбадил запевает песнь о Старом Лохе, трудно сдержать глупую ухмылку.

Повторюсь, перевод и в самом деле хороший, персонажи говорят живым языком, но убедить кого-то в этом трудно, когда вместо Бэггинса, Странника и Вяза тебе предлагают Сумникса, Колоброда и Лоха.

Этот перевод определенно заслуживает внимания, но постарайтесь найти самые поздние версии (от 2003 года и далее), чтобы избежать сокращений.

Первые свершения

После разговора с Эльрондом и матерью, Арагорн покинул Ривенделл и ушёл в Дикие Земли. Он принял своё настоящее имя и стал 16-ым Вождём дунэдайн Севера. В году Т.Э. он повстречался с Гэндальфом и стал его другом. По его совету, Арагорн начал проявлять интерес к Ширу и вскоре стал известен в этих землях как Странник.

В 2957— гг. Т. Э. Арагорн немало путешествовал, он служил королю Рохана Тенгелю и Наместнику Гондора Эктелиону II. Многое из того что он совершил, помогло ослабить мощь Саурона и, возможно, спасло жизнь Людям Запада в Войне Кольца. Он был известен в Рохане и Гондоре как Торонгиль, ему удалось стать одним из наиболее доверенных советником Эктелиона II

Также Торонгиль часто обращал внимание наместника на угрозу, исходящую от пиратов Умбара. Получив разрешение Наместника, Арагорн собрал небольшой флот и незаметно высадился в Умбаре, уничтожил большую часть пиратских судов, поверг в поединке Капитана Гавани и привёл флот назад с малыми потерями

Однако, достигнув Пеларгира, Арагорн ко всеобщему удивлению и печали не стал возвращаться в Минас Тирит, а отправил послание Эктелиону:

Катерина Шмель. Эктелион и Торонгиль

«— Иные дела зовут меня, Правитель. Я вернусь в Гондор, если позволит судьба, но вернусь очень не скоро»
— Арагорн

Он переправился через Андуин и ушёл в сторону Мордора.

В том же 2980 Т.Э., на пути в Ривенделл, Арагорн посетил Лотлориэн, и там вновь он встретил Арвен. Целый сезон они жили там вместе. А затем, в День Середины Лета, с благословения Галадриэль на холме Керин Амрот Арагорн обручился с Арвен, дав ей в дар реликвию его дома — кольцо Барахира. Арвен отвечала ему согласием, обещая, что примет удел смертных. Эльронд же, узнав об этом, благословил их союз, но с одним условием: Арагорн должен выполнить предназначение и стать королём Арнора и Гондора, ибо только король может быть достоин руки Арвен.

Армия и территория

Элронд

Несмотря на свое королевское происхождение, сам Элронд никогда не был королем. Когда был жив последний король нолдор Гиль-Галад, он был его верным соратником и командовал его войсками. Но он был не правителем, а военачальником, так что своих войск у него не было.

Впоследствии он основал крепость Ривенделл и стал править там. Но это не было настоящим государством — просто скрытое убежище, которое благодаря кольцу Элронда никто не мог найти без его воли.

Трандуил

Трандуил был настоящим королем Лихолесья — большой территории, населенной большим количеством эльфов синдар и авари. Войска его тоже были относительно многочисленными и полностью ему подчинялись — он водил их на битвы у Эребора и Дол-Гулдура.

Не падайте с кресел, но это — полная легитимизация Торбинсов, Сумниксов, Лякошель-Торбинсов, Дерикуль-Сумниксов и даже Торбы-на-Круче. Но только не тебя, Беббинс!

Адаптированные имена героев «Властелина колец» могут не нравится, они могут показаться непривычными, но моральное право на существование они имеют.

Обратимся непосредственно к изданиям на русском языке. Но прежде чем мы начнем, объясню параметры выставления оценок каждому переводу. «Английскость» я ввел для тех, кто хочет читать Толкина с именами «из фильма»

Если для вас это важно, обращайте внимание на этот пункт. «Дух» показывает насколько переводчики сумели передать суть произведения, не всегда, быть может, следуя его букве. «Литературность» важна для тех, кто пришел не за подстрочным переводом, а за увлекательным чтением

«Литературность» важна для тех, кто пришел не за подстрочным переводом, а за увлекательным чтением.

Личные качества

Элронд и Трандуил: фанфик-иллюстрация.

Элронд

Элронда отличала большая мудрость: он был среди немногих, кто не доверился Саурону, когда тот еще скрывал свою злую суть. Впоследствии он стал членом Белого Совета, объединяющего главных мудрецов Средиземья: Гэндальфа, Сарумана, Галадриэль, Кирдана.

Он был добр и с удовольствием помогал всем, кто на стороне добра: хоббитам, эльфам, людям и даже гномам. При этом, он был храбрым воином, сражался с самим Сауроном и водил армии в большом количестве сражений.

Несмотря на свое эльфийское происхождение, он был больше открыт новому, чем его собратья: так, он все же разрешил своей дочери брак с Арагорном и выбор человеческой участи.

Трандуил

Трандуил был гордым и несколько надменным. Он презирал гномов и эльфов-нолдор, до сих пор храня обиду за разорение Дориата, случившееся тысячи лет назад.

Он не хотел участвовать в событиях Средиземья и вставать на чью-либо сторону до тех пор, пока прямая угроза в виде Саурона не нависала прямо над его королевством.

При этом, на его плечах лежала большая ответственность за весь народ. Элронд заботился только о себе и своей семье, Трандуилу же надо было заботиться о тысячах эльфов под его началом.

Вердикт. При всей моей субъективной симпатии к Трандуилу, вынужден признать, что он уступает Элронду со счетом 2:4. Но от этого симпатии мои никуда не денутся :)

Перевод А. Кистяковского и В. Муравьева, 1982 — 1992

Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве. Скорее всего, именно с него вы начали знакомство с историей Средиземья, и именно это издание пылится у вас на полочке. Где бы вы ни запустили голосование на «Лучший перевод Толкина» — работа Кистяковского и Муравьева всегда побеждает. Может быть, это и есть лучший перевод? Вопрос спорный и нерешенный по сей день. Однозначно, перевод «Кистямура» (как его ласково называют фанаты) — самый литературный из всех приведенных. Определенно талантливая работа, надолго предопределившая понимание трудов профессора в России и во многом повлиявшая на лексикон и термины поклонников Толкина. «Толкиен» и «кольцо Всевластья» — взяты именно из этого перевода.

На успех трудов «Кистямура» повлиял еще тот факт, что эта работа в течение 10 лет была единственной официально опубликованной в СССР. Более того, издан был лишь первый том «Хранители», что отчасти еще больше подстегнуло людей к изучению трудов Толкина — читателям хотелось узнать, чем все закончилось. Многие переводчики начинали свои работы именно как продолжение «Хранителей», заимствуя находки и идеи Муравьева и Кистяковского.

Справедливо решив, что перед ними сказочный эпос, Муравьев и Кистяковский решили помочь русскому читателю войти в этот чудесный мир и добавили повествованию немного былинности. Короли превратились в царей, могучие воители и герои — в витязей и князей, а имена персонажей и географические названия намерено ославянились. Наверное, самым известным примером стало имя эльфийского героя Глорфинделя (Glorfindel) — у «Кистямура» он превратился во Всеславура (авторы зациклились на слове Glor). В более позднем издании он стал Гориславом, что не ничуть не изменило ситуацию, но подчеркнуло позицию и концепцию авторов перевода: у нас тут максимальная адаптация.

По поводу этого перевода споры не утихнут никогда, но его значение трудно переоценить. Именно эта книга познакомила и вовлекла в мир Средиземья огромное количество людей.

Интересные факты

Леголас и хоббит Фродо

  • Единственные элементы внешности Леголаса, которые описаны в романе, — это «сияющие глаза» и удлиненные кисти рук. Больше ничего не известно о том, как выглядел принц лесных эльфов, за исключением цветов одежды, которые тот носил, — коричневого и зеленого. Это типичные цвета лесных эльфов. В остальном фанатам и интерпретаторам творчества Толкина остается только догадываться, как выглядел Леголас.
  • О возрасте героя тоже ничего не известно, но можно предположить, что Леголасу не больше трех тысяч лет, как и другой героине романа – Арвен, дочери эльфийского владыки Элронда. Такой вывод можно сделать, опираясь на материалы легендариума Толкина. Леголас не упоминается среди участников войны Последнего союза эльфов и людей против Саурона, дата которой указана — 3431–3441 годы Второй Эпохи. То есть в то время герой еще не родился, либо был слишком юн. Сам Леголас говорит, что пятьсот лет для эльфов — «это не счет», поэтому можно предположить, что герою точно больше пятисот лет.

Трандуил

  • У Толкина Леголас появляется только во «Властелине колец». Писатель мало уделил внимания этому персонажу, в романе не упоминаются родственные связи Леголаса (за исключением отца – Трандуила). В романе «Хоббит» Леголаса нет вовсе. Однако в фильмах Питера Джексона, снятых по мотивам произведений Толкина, Леголасу уделено куда больше внимания. У героя есть собственная сюжетная и любовная линия в трилогии «Хоббит». Леголас там влюблен в эльфийку Тауриэль, которая не может ответить герою взаимностью, потому что влюблена в гнома Кили.
  • У Леголаса громадное количество поклонников. Фанаты пишут фанфики, где Леголас женился на Эовин, и охотно покупают сувениры вроде кольца Леголаса.

Леголас

В одной вырезанной сцене из «Возвращения короля» показаны переговоры, которые король Теоден, Арагорн, Гэндальф и Леголас ведут с Саруманом на руинах Изенгарда. Леголас порывается убить Сарумана стрелой, но Гэндальф останавливает героя. В конечном счете Сарумана убивает кинжалом Грима, а Леголас стреляет в того из лука.

Саурон

Саурон – это тот самый главный антагонист трилогии «Властелин колец», невидимый враг, который долгие столетия наводил ужас на Средиземье. Если вы не знакомы с книгами, то вероятнее всего привыкли воспринимать Саурона исключительно как его Око и какое-то абстрактное абсолютное зло. На самом же деле, Саурон когда-то также принадлежал к расе айнур и был одним из творцов, создавших Средиземье. Первоначальным именем Саурона было «Майрон», «Замечательный», и он действительно был таковым и даже возглавлял свиту великого валар Аулэ – бога-кузнеца. Но позже восставший против воли Эру Илуватара Мелькор склонил Саурона на свою сторону.

Однако поначалу Саурон не разделял взгляды Мелькора по переустройству мира и лишь хотел упорядочить мир, сделать его идеальным по своему усмотрению.

Долгое время Саурон формально оставался на стороне Валар и лишь снабжал Мелькора информацией об их планах. Выступить открыто против Валар он решился гораздо позже.

На протяжении тысячелетий Саурон преданно служил Мелькору и был его первым помощником. Но со временем, Саурон стал понимать, что этому миру нужен правитель, иначе глупые люди и эльфы снова все испортят. Жажда власти окончательно поработила все доброе и чистое, что оставалось в нем от первоначальной сущности.

Когда Моргот в итоге оказался в изгнании за Гранью Арды, а Валар, казалось, совсем перестали обращать внимание на Средиземье, Саурон решил взять все в свои руки и выковал Кольца власти, чтобы поработить народы Средиземья

Актеры и русский дубляж

Много известных личностей сыграли в фильме и немало российских актеров озвучили любимые персонажи.

Роль Гэндальфа досталась актеру из Великобритании — Иэну Маккеллену. Озвучивал его российский актер Рогволд Васильевич Суховерко. Его голос с суровыми нотками идеально подошел под голос старца Гэндальфа.

Короля Арагорна воплотил в фантастическом мире Вигго Мортенсен. А вот с русской озвучкой постарался актёр Алексей Рязанцев. Красавицу — эльфийку Галадриэль сыграла известная актриса Кейт Бланшетт. Российский голос ей подарила Ольга Зубкова.

Голлума озвучил Энди Серкис, а в российской версии озвучку осуществил Вячеслав Баранов. Главного героя фильма – хоббита Фродо сыграл Элайджа Вуд, его оригинальной озвучкой занимался российский актер Алексей Елистратов.

Леголаса в роли Орландо Блума озвучил на русский манер – Олег Вирозуб. Кристофер Ли отлично воспроизвел роль Сарумана, а хриплость голосу придал в российской озвученной версии – Борис Клюев.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Octobercinema
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector