«У всех свои семьи, друзья – а ты кто?»
Все американцы очень улыбчивые и добродушные – но только внешне. В действительности никому до тебя нет дела. У всех свои семьи, друзья – а ты кто?
Среди эмигрантов тоже никто не стремится тебе помочь. Многие считают, что ты сам должен съесть свой кусок дерьма. Поболтать с тобой – поболтают, но больше – нет. Моя единственная опора и поддержка здесь – муж. А мои друзья – пока только его друзья, которых он нашел здесь за восемь лет своего пребывания. Причем все они эмигранты.
Главные люди в жизни американца – его семья. Выбирая между родными и друзьями, он всегда выберет первых. И воскресенье у них, как правило, семейный день, когда с самого утра все идут в Pancake House есть блины. Мы пару раз тоже сходили из любопытства, но не все так просто – в 9 утра ты можешь отстоять 1,5 часа в очереди, прежде чем попадешь в кафе. Все отдыхают!
Поговорим на русском
Приезжая в чужую страну, люди интересуются языком, на котором говорят местные. Американцы считают, что наш язык звучит как постоянно повторяющиеся слова, но сходу повторить хоть одно из них, не получается. Действительно русский язык один из самых сложных языков в мире. Даже если американец будет знать русский, его акцент всегда его выдаст.
Недавно проведенный опрос в США, показал, что с годами ничего не меняется, американцы думают о России как о коммунистической стране, где по улицам бродят медведи. Это конечно те, кто никогда не бывал в нашей стране и мало ею интересуется. Большинство американцев, заинтересованы событиями, происходящими в их стране, но есть и такие, которое относятся к России с большим любопытством.
https://youtube.com/watch?v=JpvplJX2wfw
https://youtube.com/watch?v=hyxNJuA_2v4
«Пелена с глаз спала»
40-летняя Марина Юрветсон (имя изменено. — RT) учится в московской магистратуре, занимается сценарным мастерством. «Изначально я не планировала переезжать в Россию, хотя мысли такие возникали давно. Мне казалось — это и на самом деле так, — что в России больше пространства для работы, возможностей для реализации. Но окончательно я решилась на переезд, когда познакомилась со своим будущим мужем два года назад, в самом начале пандемии», — рассказывает она.
До этого Марина несколько раз приезжала к родственникам в Санкт-Петербург, «но только в детстве, так что сложно говорить о каких-то осознанных впечатлениях». Поэтому в Россию она ехала с некоторой опаской.
По словам Марины, в родной Эстонии можно развиваться только в нескольких направлениях. «Можно работать чиновником, но необходимо знание эстонского языка на высоком уровне, и надо постараться туда пробиться. И можно работать в сфере IT. А вот с возможностями для творческих профессий в Эстонии всё очень плохо. Конечно, в этом плане Москва — райское место».
Также по теме
«Идёт настоящая травля»: русские эмигранты — об агрессии иностранцев из-за спецоперации на Украине
Проживающих за рубежом россиян массово притесняют и оскорбляют иностранцы из-за проводимой РФ специальной военной операции на Украине….
Единственная сложность переезда и жизни в России, по мнению Юрветсон, это бюрократия, которую она называет «кучей кругов ада». В остальном переезд прошёл очень гладко, продолжает она: «Меня поразило, что для человека тут есть всё. Быт тут обустроить гораздо проще, чем в Европе, а я жила и в Лондоне, и в Финляндии».
Раньше Марине приходилось каждый месяц ездить в Эстонию, чтобы продлевать визу, сейчас она получила годовую, но всё равно старается ездить домой раз в два-три месяца: «Конечно, я скучаю по близким».
Семья, по её словам, нормально восприняла решение о переезде: «Но друзья, знакомые, особенно сейчас, говорят: «Как ты можешь оставаться в этой варварской стране? Какие там возможности, что ты будешь делать? Возвращайся обратно». На этом моменте у меня возникает резкое отторжение, потому что я прекрасно вижу отношение людей ко мне здесь, как у меня проходит профессиональная реализация, и говорю: «Нет, я буду сидеть до последнего».
Отношения с согражданами обострились с начала специальной военной операции, продолжает Марина: «Я не обхожу эту тему в соцсетях, в выражениях себя не сдерживаю. Знакомые или держат нейтралитет, или пытаются меня переубедить, но пока до прямых оскорблений не доходит. А вот от незнакомых людей очень много комментариев. В основном пишут, что я кремлёвский бот, потому что, по их мнению, нормальный человек не может сейчас Россию любить. Казалось бы, Европа, свобода высказывания, свобода мнения, но вся эта пропаганда против России переходит в какой-то фашизм и маразм».
«Я очень люблю Эстонию, я патриотка, но зов крови, то, что ты вырос в русской семье, говоришь на русском языке, — это ты никуда деть не можешь. Так или иначе это остаётся. И когда я приезжаю в Москву, появляется ощущение лёгкости, чего-то родного. Конечно, я, как русский человек, родившийся в Эстонии, очень хочу, чтобы моя родная страна не видела Россию врагом. Я понимаю, что, наверное, все молодые государства должны пережить какие-то свои исторические травмы. Но всё-таки хочется, чтобы была если не дружба, то хотя бы вежливо-нейтральная коммуникация. Россия — большая и ближайшая страна, от неё никуда не деться. Так или иначе эти отношения придётся когда-то налаживать», — добавляет она.
* Meta Platforms Inc (владелец Facebook и Instagram) — организация признана экстремистской, её деятельность запрещена на территории России по решению Тверского суда Москвы от 21.03.2022.
«Американцы очень мало путешествуют по стране»
Самым удивительным для меня остается тот факт, что американцы очень мало путешествуют по стране – не говоря уже о мире. Бензин дешевый, машины стоят недорого – садись и езжай! Но нет.
Я сама за год побывала в 23 штатах. И сделала это осознанно: чтобы полюбить страну, нужно увидеть ее всю. Америка – это не только Нью-Йорк и Калифорния. Это самое большое заблуждение, которое я когда-либо слышала.
Самый красивый штат для меня – Северная Каролина. Там комфортный климат и зимой, и летом, очень красивая природа, люди живут совсем по-другому. Калифорния, конечно, тоже очень крута, но тот же Гранд-Каньон не дотягивает до того, что я видела в Северной Каролине.
«Сразу по приезде ты не особо соображаешь»
Долгое время я пыталась найти работу в сфере журналистики. Ходила в разные американские издания и просилась работать бесплатно: в чем-то помогать, искать информацию, писать небольшие заметки, фотографировать – только бы дали поучиться. Но вместо работы получила пять отказов.
Пару статей написала для русской газеты для эмигрантов «Северная звезда» – но там ты можешь делать не более одной публикации в два месяца.
Начала писать интервью с эмигрантами, открывшими в Америке свой бизнес, для портала «Пробизнес». Но идея работать с ними мне пришла совсем недавно.
Неделю назад начала работать у мужа в логистике. Долго этому сопротивлялась, чтобы и отношения не портить, и не давать поводов для лишних разговоров за спиной. Но потом решила, что, хоть и не работа мечты, но лучше так, чем пахать на чужого дядю. Начала готовиться к экзаменам, чтобы поступить в университет и получить MBA.
Все эмигранты отмечают, что в среднем нужен год после переезда, чтобы адаптироваться, прийти в себя и понять, чем ты хочешь тут заниматься
И не важно, есть у тебя деньги или нет – сразу по приезде ты не особо соображаешь
Russian reversals
Отдельная история — целый пласт шуток и мемов под названием Russian reversals («русские перевертыши»). Они появились еще во время Холодной войны. Американская антикоммунистическая пропаганда была такой же навязчивой, как и антиамериканская пропаганда в СССР. Люди в Штатах постоянно слышали, что в Союзе все перевернуто с ног на голову. Это и породило русские перевертыши: возьмите нейтральное утверждение и разверните его на 180 градусов. Например:
– In America you follow the rules; in Soviet Russia, rule follows YOU!! («В Америке ты следуешь правилам, в советской России правила преследуют ТЕБЯ!»).
Чем абсурднее результат, тем смешнее. Не пытайтесь учить английский по этим мемам: грамматические ошибки, неправильное использование глаголов и отсутствие артиклей — их отличительные особенности. Финальное «YOU!» обязательно должно быть набрано капсом, а произносить эти шутки положено с русским акцентом.
— In America, you hate government; in Soviet Russia, government hate YOU! («В Америке ты ненавидишь правительство, в cоветской России правительство ненавидит ТЕБЯ!»).
– In America, you can delete your browser history; In Soviet Russia, your browser history can delete you! («В Америке ты удаляешь историю браузера, в cоветской России история браузера удаляет ТЕБЯ!»).
Советской России нет уже 30 лет, но формула «in Soviet Russia» все еще продолжает поставлять сотни шуток и мемов. Новые появляются каждый месяц, так что если вам интересно, о чем шутят в Штатах сейчас, записывайтесь на бесплатный вводный урок в онлайн-школе Skyeng: здесь можно заниматься и с русскоязычными, и с англоговорящими преподавателями. Учить язык по анекдотам гораздо веселее, чем по топикам.
«Комфортно себя чувствую пока что только у себя дома»
Только сейчас, спустя год, я начинаю понимать, что в Америке, наверное, мне все-таки лучше. Но все равно очень скучаю по дому, по родным, по друзьям. Здесь нет того уровня доверия и понимания, какой был в Беларуси. Не с кем поговорить о личном. Такой душевно русский разговор у меня может случиться только с мужем. Хотя мы каждый день переписываемся с подругами, я регулярно созваниваюсь с мамой – но все равно не хватает живого общения.
До сих пор вспоминаю наши прогулочки от Немиги до Зыбицкой, «круг почета» по барам и обратно – очень скучаю по Минску. А здесь комфортно себя чувствую пока что только у себя дома.
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: из личного архива героини.
«За мир надо бороться»
Для 30-летнего нигерийца Чиджуке Коллинз Муачику переезд в Россию был делом решённым. Его дядя окончил университет в СССР, долго там жил, а вернувшись, открыл свой офтальмологический центр. Поэтому, когда Чиджуке сказал о своей детской мечте стать врачом, вопрос, где именно он будет учиться, даже не стоял.
«Мои родственники с 2001 года приезжают в Россию на учёбу. Сам я приехал в красивую дату — 11.11.11, — рассказывает он. — Сейчас учусь в ординатуре РУДН, а стресс от занятий снимаю спортом: я мастер спорта по пауэрлифтингу».
Впрочем, были и приятные открытия: «Меня поразило метро: такая сложная архитектура. Я никогда раньше на нём не ездил, только по телевизору в фильмах видел». По словам Чиджуке, ни с чем плохим из того, что ему рассказывали о России, он не столкнулся: «Говорили, что тут есть расизм, но я такого не ощущал».
«Мне, наверное, не поверят, но тут я себя чувствую невероятно свободным, — делится он. — Ещё мне нравится, что русские гордятся своим происхождением, не скрывают этого. Африканцы часто говорят, когда представляются, что из США, Европы. Может, думают, что так их будут по-другому воспринимать. Но мне такое не близко, хотя у меня была возможность поехать в Европу. У многих нигерийцев есть два имени, родное и английское, в моём случае Коллинз. И моё родное имя для меня значит больше».
Когда Чиджуке окончит ординатуру, он планирует уехать домой: «Показывать, чему научился, помогать, как я смогу». Он говорит, что будет скучать по России и обязательно приедет в гости, как только будет возможность: «Я десять лет живу здесь. Это почти половина моей сознательной жизни, очень важная и большая часть. Эта крепкая связь должна остаться навсегда. Я надеюсь, что мы с русскими друзьями будем работать вместе». По словам нигерийца, он хотел бы остаться в Москве, но считает, что должен приносить пользу дома.
С началом специальной военной операции ему пришлось чаще связываться с родными: «Многие были уверены, что боевые действия происходят чуть ли не в Москве. Мама звонила постоянно, я ей объяснял, что нахожусь в самой безопасной стране в мире».
«Я люблю историю, потому что человек, который жаждет свободы не только для себя, но и для своего народа, должен понимать, откуда и как всё происходит. Конечно, я не поддерживаю смерти людей. Но за мир всегда надо бороться», — резюмировал он.
Водка — национальный spirit
Начнем с того, что иностранцы очень много шутят о нашем национальном напитке. Разумеется, в анекдотах русские пьют водку, как воду, и способны перепить кого угодно:
Just think about it, two Russian symbols — a bottle of vodka and a matryoshka — are incredibly similar. First, you open one, and it is followed by the second, third, fourth…
Только подумайте: два символа России — бутылка водки и матрешка — удивительно похожи. Сначала ты открываешь одну, потом вторую, потом третью, потом четвертую…
An american guy tells to a Russian, «I can imagine you dine, oak table, on the table — a bottle of vodka, rye bread, herring, onion, porridge, dumplings. Under the table — a machine gun. On the wall — a balalaika and budenovka. In the yard — a tank, and on the porch — a bear.»The Russian says, «What a nonsense?! Why only one bottle of vodka?!»
Американец говорит русскому: «Представляю, как ты обедаешь: дубовый стол, на столе — бутылка водки, ржаной хлеб, селедка, лук, каша, пельмени. Под столом — пулемет. На стене — балалайка и буденовка. Во дворе танк припаркован, а на крылечке медведь сидит».А русский на это: «Ну что за чепуха?! Всего одна бутылка водки?!»
Может, американцы и преувеличивают нашу любовь к горячительному, а вот с русскими деликатесами — селедкой (herring) и ржаным хлебом (rye bread) они точно угадали! Впрочем, анекдотов про водку и русских в Америке знают куда больше, чем про селедочку:
– What do Russians get when mixing Holy Water with vodka?– The Holy Spirit!
– Что получается у русских, когда они смешивают водку со святой водой? – Святой дух!
Дело в том, что в английском слово spirit обозначает одновременно и «спирт», и «дух». Чтобы быстро понимать англоязычные анекдоты (особенно те, где есть непереводимая игра слов), попробуйте подтянуть английский в онлайн-школе Skyeng. Занятия проходят один на один с преподавателем, а график и программу вы всегда можете настроить под себя.
Записаться на бесплатный урок
A German, an American and a Russian find themselves on a desert island. They go fishing and catch the Magic Goldfish. She tells them:– If you let me go, I will grant each one of you two wishes.The German says, “I want a glass of schnapps and to go home.”The German drinks schnapps and disappears.The American says, “I want a glass of whiskey and to go home.”The American drinks whiskey and disappears.The Russian says, “Give me a box of vodka and bring back those two!”
Немец, американец и русский попадают на необитаемый остров. Они идут рыбачить и вытаскивают волшебную золотую рыбку, которая обещает исполнить по два желания для каждого. Немец говорит: хочу стакан шнаппса и домой! — выпивает шнаппс и исчезает.Американец говорит: хочу стакан виски и домой! — выпивает виски и исчезает.Русский говорит: хочу ящик водки, и верни сюда этих двоих!
«Дома сидят только русские жены»
Экономика США построена так, что все живут в кредит и из-за этого вынуждены много работать. Большие выходные у них могут быть только на День благодарения или Рождество. Отпуск – две недели в году. Декрет – от 1,5 до 3 месяцев в зависимости от компании. С животом ходят на работу до последнего дня. У мужа на работе даже была ситуация, когда позвонила беременная сотрудница и сказала: «Кажется, у меня начались схватки. Файлы я сохранила там-то. Поехала рожать».
Дома сидят только русские жены. Американки пашут. Потому что понимают, что если не будут пахать, то не будет денег оплатить счета за ипотеку, отложить ребенку на учебу. А колледжи страшно дорогие – попробуй найти $25–45 тысяч в год, а учиться четыре года.
Многие упрекают американцев в необразованности. А правда в том, что просто не все могут себе позволить обучение, поэтому вынуждены рано идти работать. По 10–11 часов в сутки.
«Попытаешься соврать – путь закрыт»
Многие боятся прохождения интервью на американскую визу – и правильно делают. Все очень серьезно, нужно быть готовым на 1000%, никаких шуток. Меня наша юристка гоняла по всем вопросам, какие только могут задать. Говорить во время собеседования нужно только правду, потому что на тот момент они уже знают о тебе все. Попытаешься соврать – путь закрыт. Визу могут не дать уже никогда.
К моменту прохождения интервью муж приехал меня поддержать, ему даже разрешили присутствовать во время разговора. В целом можно сказать, что мне повезло: мне задали пару формальных вопросов и дали грин-карту. Мы с мужем рыдали как ненормальные – потому что сколько уже можно-то?
На тот момент я уже отдала квартиру, попрощалась с друзьями и родственниками, собрала чемоданы – на собеседование ехала уже с билетами до Америки. Поэтому на следующий день после интервью мы туда и улетели.
«Нужно было приложить распечатанные личные переписки»
Буквально через пару месяцев после свадьбы Игорь подал документы на воссоединение семьи, чтобы я могла переехать к нему. Ждать пришлось три года.
Для подачи тебе нужно подготовить пачку всяких бумаг, в числе которых огромная анкета страниц на 200, которую ты заполняешь только под контролем юриста, потому что все очень серьезно. В самой анкете вопросы как действительно важные, так и из разряда «А не хотите ли вы совершить террористический акт?», «Занимались ли вы раньше проституцией?» и так далее.
Кроме того, нужно пройти полное медицинское обследование у единственного в Беларуси врача с американской лицензией. Проверяют на все: СПИД, сифилис, туберкулез, гепатиты, венерические заболевания. Весь пакет заключений ты везешь с собой в запечатанном конверте и отдаешь сотрудникам аэропорта – там с этим очень строго. В общем-то, их можно понять: сейчас очень много людей едет в Америку. Очень много. Сбегаются как тараканы, непрерывным потоком.
Плюс к документам нужно было приложить наши совместные с мужем фотографии и распечатанные личные переписки – как доказательство, что брак не фиктивный. Получилось 1000 листов фрагментов наших разговоров в мессенджерах – по чуть-чуть с каждого месяца в течение трех лет.
Это все очень выматывает. Видеться с мужем получалось чаще всего на нейтральной территории раз в три месяца – надо ли рассказывать, как тяжелы отношения на расстоянии…
Красота по-русски
Затронем немного личные отношения. Вам, наверное, интересно, что американцы относятся к русским девушкам. У американцев, как и у многих других национальностей, славянские девушки считаются очень красивыми. И дело не только в природной красоте. Наши девушки начинают ухаживать за собой с довольного раннего возраста. В 16 они уже понимают, что к чему, и с лихвой умеют пользоваться косметикой и разбираются во всех модных направлениях. В штатах молодое поколение раскачивается до тридцати лет, прибывают так сказать во втором детстве. Понятия «следить за собой» у них не существует. Многие имеют лишний вес и одеваются, мягко говоря, неопрятно.
Американцы приятно удивляются, когда узнают что русские девушки еще и хорошие хозяйки, они и готовят, и следят за чистотой в доме и успевают воспитывать детей. Женщины в штатах не обременяют себя заботой о хозяйстве. У них понятие «готовит сам» означает: сходила в магазин, купила полуфабрикаты, разогрела в микроволновке. При этом американские мужчины не меньше удивляются, когда слышат от нас выражение «слабый пол». Причиной этому стали популярные в Америке, и не только в ней, феминистские движения. Если сделать девушке комплимент, который она расценит как неуместный, можно и иск в суд схлопотать. Вы никогда не увидите на американских улицах, мужчину, который поможет женщине поднести тяжелые пакеты.
«Просто политика»
Джузеппе Стайано 54 года, из которых последние 30 его жизнь неразрывно связана с Россией. Со своей будущей женой-художницей он познакомился в Италии и в скором времени приехал к ней в гости. Мужчина вспоминает, как мама ужасалась перед его первой поездкой: «В Москве минус 20!». Как и полагается послушному сыну, даже если ему уже 24, он надел шарф и шапку. Но самое сильное впечатление тогда на Джузеппе произвели вовсе не русские морозы.
«В Шереметьеве я поразился, какая была чистота и порядок вокруг, — рассказывает он. — И немного испугался, потому что каждые десять метров стояли милиционеры. А когда вышел из аэропорта, то как будто снова оказался в Италии, только 50 лет назад. Ведь моя любимая приехала встречать меня на «Жигулях», а я точно такие же в детстве видел в родном Неаполе!»
О последующих трёхдневных гастролях по гостям Джузеппе вспоминает с благоговением: «Времена были тяжёлые, люди могли не кушать два-три дня, но к моему приходу всегда накрывали стол, чтобы принять нас от души. Меня приглашали пойти на футбол, в цирк, даже в театр, хотя я не говорил по-русски. А ещё именно в России я первый раз сходил на каток. Уже тогда я понял: то, что показывали про СССР у нас по телевизору, просто политика. Люди тут замечательные».
Сравнивая жизнь в Италии и в России, он особо выделяет московскую инфраструктуру: «Неделю назад не было новой дороги — и вот она есть, новые станции метро постоянно открываются. Транспорт идеальный, много больниц, есть всё для детей — площадка у любого дома, футбольное поле, бассейны, школы под рукой. Для меня это удивительно. В Италии государство могло бы сделать всё то же самое, деньги есть, но занимаются только разговорами: как всё было в 1960 году, так и остаётся. А для меня важны реальные дела».
Стайано, до переезда работавший шеф-поваром, остался в ресторанном бизнесе. Сейчас он работает в трёх заведениях. У них с женой трое детей: две старшие дочери, которые учатся на художника и врача, и 15-летний сын, «который ещё не знает, кем будет». По словам Джузеппе, дети обожают Италию, у них друзья и там, и в России, но сам он будет рад, если они останутся здесь.
Два-три раза в год он старается приезжать в Италию: «Первую неделю общаюсь с семьёй и друзьями, а потом уже начинаю скучать по Москве — из-за особой атмосферы. Согласен, что большой город — это большой стресс. Но в этом хаосе тоже есть своя красота. К тому же у нас есть загородный дом, куда я уезжаю на выходные, там друзья, шашлык, спокойно. Друзья удивляются: как, что, почему, что ты там забыл? Некоторые приезжали в гости, и потом при встречах мы только про эти моменты и вспоминаем. Значит, та поездка оставила хорошие впечатления».
С началом спецоперации многое поменялось, добавляет Стайано. «Два моих близких друга детства, братья, лет десять назад женились на украинских девчонках. Один пишет в Facebook*: «Ужас, сколько жертв, сколько детей». Я ему: «Смотри не от этого момента, смотри историю — это уже давно начиналось». Через день мне его старший брат пишет с матом. Я не стал продолжать разговор, потому что восприятие из разных стран разное. Другой мой друг женился на русской девчонке, живут в Италии, и она пишет, что боится выходить на улицу. То есть до такой степени русофобия».
Сейчас Джузеппе готовится получить гражданство РФ: «Я благодарен не только России, но и всему российскому народу, кто меня принял». Он добавляет, что ни разу не пожалел о сделанном выборе: «Даже если можно было вернуться на 30 лет назад, я бы сделал тот же самый шаг».
Сплошная cabbage и никаких steaks
Еще один из самых живучих стереотипов о России — странная еда и постоянная нехватка провианта.
A British, American and Russian soldiers find themselves sharing a tent while on a military exercise. They start talking about food in the army.»In the Russian army, we have 2000 calories of food per day,» says the Russian.»Well,» says the Englishman, «in the British army, we have 4000 calories of food per day.»»That’s nothing,» says the American, «in the US army, we have 8000 calories of food per day!»The Russian exclaims, «Nonsense! How could one man eat so much cabbage?!»
Британский, американский и русский солдаты сидят в палатке. Разговор свернул на рацион.– В русской армии мы получаем 2000 калорий в день! — говорит русский солдат.– В британской у нас 4000 калорий в день! — говорит англичанин.– Это ерунда, — говорит американец, — у нас в Штатах мы получаем 8000 калорий в день!На что русский раздраженно восклицает: – Чушь! Как можно съесть столько капусты?!
Получается, сabbage — традиционная и самая любимая еда россиян. По крайней мере, с точки зрения всего остального мира.
A Texan, a Russian and a New Yorker go to a restaurant in London. The waiter tells them, «Excuse me, if you were going to order the steak, I’m afraid there’s a shortage due to the mad cow disease.»The Texan says, «What’s a shortage?»The Russian says, «What’s a steak?»The New Yorker says, «What’s ‘excuse me’?»
Техасец, русский и парень из Нью-Йорка приходят в лондонский ресторан. Официант говорит им: Извините, если вы собирались заказать стейк, то, боюсь, у нас дефицит мяса из-за эпидемии коровьего бешенства.– Что значит «дефицит»? — спрашивает техасец.– Что значит «стейк»? — спрашивает русский.– Что значит «извините»? — спрашивает парень из Нью-Йорка.
Один анекдот — и сразу три стереотипа: техасцы не знают умных слов, русские слабо знакомы с мясом, а в Нью-Йорке вежливость не в ходу.
«Все борются с проблемой полных людей, но питаться фастфудом в разы дешевле»
В Америке все борются с проблемой полных людей, но здесь питаться фастфудом в разы дешевле, чем покупать нормальные продукты. У людей не всегда хватает на них денег.
Я сама по себе экономная, не люблю бездумное потребление и живу с философией минимализма, поэтому нашла для себя компромисс: хожу в магазин, в котором нет лишнего обслуживающего персонала, пластиковых пакетов (просто приносишь с собой не пластиковые!) и других «привилегий» известных супермаркетов, – и благодаря этому продукты там стоят в 2-3 раза дешевле. Тот же набор продуктов можно купить не за $200, а за $70. К примеру, миндальное молоко в моем магазине стоит около $1,9-2, во всех остальных – $4,5-5.
То же касается и одежды: на распродаже можно купить брендовую вещь хорошего качества за $10. Тот же Michael Kors, Calvin Klein, Tommy Hilfiger. Сами американцы говорят, что абсолютная глупость покупать что-то за полную стоимость, если можно немного подождать и забрать с 90-процентной скидкой.
Конечно, если ты хочешь Gucci, то и стоить оно будет как Gucci. Но я себе такое не покупаю – не вижу смысла отдавать столько денег за тряпки. Зато я готова отдать состояние за путешествия! У каждого свои приоритеты.
«Переезжать в Штаты не было никакого смысла»
– Мы с мужем выросли в провинциальном белорусском городе и познакомились, когда нам было по 14 лет, – вспоминает Карина. – В 18 он решил уехать в Америку. Я такого варианта даже не рассматривала, поэтому мы расстались, и он улетел. Но через четыре года приехал по случаю свадьбы друзей и сделал мне предложение. Я согласилась. Но переезжать в Штаты мне не было никакого смысла – у меня в Минске все было налажено: любимая работа, хорошая зарплата, друзья.
Какое-то время ему пришлось меня даже поуговаривать. Конечно, он и сам мог бы вернуться в Беларусь, но тогда потерял бы свой небольшой бизнес, над которым так упорно работал все это время. А давалось все нелегко.
Карина.
Однажды пообщавшись с одной американкой, которая провела у нас несколько месяцев, я сразу понял, что бесит американцев в России
- Русские в отличие от американцев все никак не могут понять, что время это дорогой ресурс. Они ценят свое время и ведут ежедневники, в которых дела и встречи расписаны на несколько дней вперед. Русские же любят назначить встречу в тот же день, в который об этом подумали. Ведение ежедневников помогает им быть более организованными и пунктуальными. Складывается впечатление, что мы не предсказуемая нация.
- Наши соотечественники всегда снимают обувь дома. И американцы считают это странным, они дома не разуваются. Во-первых, это связано с климатическими условиями. Во-вторых, в их стране на улицах очень хорошо работают клининговые службы. Хотя если в доме есть маленький ребенок, который ползает по полу, то родители все же будут снимать уличную обувь.
- Русские не умеют улыбаться. И это бесит не только американцев. Многие иностранцы отмечают, что как только самолет приземляется на наших землях, им встречаются только угрюмые и озабоченные лица. Мою знакомую первое время посещала мысль, что дело в ней, и она не нравится людям. Американцы думают о русских, что они не вежливые. Спорить, что счастливых лиц в нашей стране мало, не буду. Но отмечу, что для русских, улыбка совсем не является жестом вежливости. У нас даже есть такое высказывание «улыбнуться из вежливости» и если мы улавливаем таковую, настораживаемся.
- Русские холодны к чужим детям. Мы для себя можем отметить какой милый малыш, но никогда не станем теребить чужого ребенка по голове или брать на руки. Для американцев это обычное поведение, возиться с чужими детьми, где бы они не встретились, в ресторане, в магазине, в парках.
«Боже, что я делаю в этой стране?»
Мы живем в Миннеаполисе, штат Миннесота. С первых дней после приезда я пошла в public school – бесплатную школу для эмигрантов, где четыре раза в неделю по пять часов в день учила и продолжаю учить язык. До этого я всю жизнь изучала немецкий и только года за полтора до переезда начала заниматься с репетитором английским.
Через какое-то время чисто случайно нашла работу на неполный день в салоне по пошиву свадебных платьев. Потом начала работать хостом еще и в русском ресторане – гостями там были преимущественно американцы, а мне нужно было совершенствовать язык. Нужно было поставить себя в такую ситуацию, когда нет другого выбора, кроме как открывать рот и общаться с людьми.
Я работала на двух работах, у меня был только один вечер в неделю, когда я могла отдохнуть и провести время с мужем и друзьями. Спустя несколько месяцев из мастерской меня уволили, потому что закончился сезон, а из ресторана я ушла сама со слезами и скандалами.
Там была девушка-мексиканка, которая, работая в русском заведении, открыто ненавидела русских. Она постоянно меня как-то задевала, унижала, дискриминировала – и нарочно делала это при всех. И в один прекрасный день, когда она в очередной раз стала предъявлять мне претензии без причины, я разрыдалась прямо посреди зала. Во мне все накопилось, как ком, который я просто была больше не в силах держать в себе: «Боже, что я делаю в этой стране? Ко мне здесь так ужасно относятся, я не работаю по любимой профессии – что я здесь делаю? Чем здесь лучше?» В тот момент я готова была просто собрать чемодан и уехать в Беларусь.
История России в пяти словах
Политические шутки про Россию популярнее всех прочих: с одной стороны, грех не посмеяться над авторитарным образом нашей страны, с другой — многие уверены, что коммунизм до сих пор имеет в России большое значение.
– When was the first Russian election held?– The time when God put Eve in front of Adam and said, «Go ahead, choose your wife.»
– Когда были первые русские выборы?– Когда бог поставил Еву перед Адамом и сказал: «Ну давай, выбирай себе жену».
This week the Russian government gave all 44 of its Olympic medalists a new Mercedes. When asked what happened to the athletes who didn’t win a medal, Putin said, ”Do not open trunk.”
На этой неделе русское правительство подарило всем 44 олимпийским медалистам новые «мерседесы». Когда Путина спросили, что случилось со спортсменами, которые не заслужили медалей, он ответил: «Вы только багажник не открывайте».
A dejected Communist Party candidate trudges home after the polls close. «So, Marek, how many votes did you get?» asks his wife. «Two,» he responds. She slaps him hard across the face. «What was that for?»»You have a mistress, now do you!!?»
Расстроенный кандидат от коммунистической партии приходит домой после голосования.– Ну, Марек, сколько голосов ты получил? — спрашивает его жена.– Два, — отвечает кандидат, и жена тут же отвешивает ему пощечину.– За что?! — кричит политик.– У тебя есть любовница!
– Russian history in 5 words: “And then things got worse.” («История России в шести словах: «А потом все стало еще хуже»».)
«Сидишь просто как собачонка и ждешь мужа с работы»
Со дня моего приезда в Америку прошел уже год, я более-менее адаптировалась, но поначалу мне все очень не нравилось – и в этом признаются все эмигранты. Я была закрыта от страны, конфликтно настроена по отношению к людям, меня все бесило и раздражало, я ни с кем не могла наладить коммуникацию и все воспринимала достаточно болезненно.
В Минске я работала журналисткой, привыкла быть активной, постоянно писать статьи. А тут тебя закрыли дома – и все: американских водительских прав у тебя нет, города ты не знаешь, по-английски говоришь плохо – сидишь просто как собачонка и ждешь мужа с работы.
Это период адаптации. Он есть у всех, просто каждый переживает его по-своему: кто-то держит внутри, а кто-то, как я, открыто демонстрирует.
Автопром и индюшки
Как ни удивительно, российские автомобили широко известны за рубежом. Правда, не в том смысле, в каком нам хотелось бы. В Англии и США анекдотов про «Ладу» едва ли не больше, чем в России. Так что шутку «Какой расход у Лады? Три машины на тысячу километров!» в Европе тоже оценили бы. Кстати, там гордость нашего машиностроения получила прозвище Turkey — то есть «индюшка».
– How do you double the value of a Lada?– Put a litre of petrol in it.
Как удвоить стоимость «Лады»?Залейте в бак литр бензина.
– What takes the last 16 pages of the Lada User’s Manual?– The bus and train timetables.
– Что занимает последние 16 страниц инструкции к «Ладе»?– Расписание автобусов и поездов.
– What do a Lada and a bathtub have in common?– You can’t step out of either one of them in a public place.
– Что общего у «Лады» и ванны?– Ни из одной не хочется вылезать прилюдно.